"umarım çok" - Traduction Turc en Arabe

    • آمل أنني
        
    • آمل أنه
        
    • آمل أنها
        
    • أتمنى فقط ألا
        
    • أتمنّى أني
        
    • إنني آمل فحسب أن
        
    • آمل أني
        
    • أتمنى ألا أكون قد
        
    Umarım çok kötü kokmuyorumdur. Şimdi sana.. gezegenin en güzel yemeğini yapacağım. Open Subtitles آمل أنني لست مقرفاَ سأدعوك على افضل عشاء في الأرض
    Umarım çok geç değildir. Open Subtitles آمل أنني لم أتأخر
    Umarım çok zor olmamıştır. David havalara uçacak. Open Subtitles آمل أنه لم يكن صعبا جدا ديفيد سيكون مبتهج
    Umarım çok fazla değişmemiştir. Open Subtitles آمل أنها لم تتغير كثيراً
    Artık onlara kömür sağlamayacağım. Umarım çok geç kalmamışımdır. Open Subtitles لن أزودهم بالمزيد من الفحم أتمنى فقط ألا أكون متأخراً جداً
    Umarım çok özele girmemişimdir. Open Subtitles أتمنّى أني لم أتدخل.
    Umarım çok geç olmadan, o nedeni anlayabiliriz. Open Subtitles إنني آمل فحسب أن نفهم هذا السبب قبل فوات الاوان
    Günaydın, efendim. Umarım çok erken gelmedim. Open Subtitles صباح الخير سيدي آمل أني غير مبكر جداَ
    Konuşamam! Gitmeliyim! Umarım çok geç kalmamışımdır. Open Subtitles أسفة , لا أستطيع التحدث , يجب أن أذهب أتمنى ألا أكون قد تأخرت
    Umarım çok geç değildir ama öyleyse bile.. Open Subtitles آمل أنه لم يفوت الأوان بعد، ولكنإن فاتنيفعلاً...
    Umarım çok darılmamışsındır. Open Subtitles فقط آمل أنه لا مشاعر بغض بيننا
    Umarım çok önemlidir. Open Subtitles آمل أنها في غاية الأهمية
    Umarım çok geç olmamıştır. Open Subtitles أتمنى فقط ألا يكون الأوان قد فات
    Umarım çok geç olmamıştır. Open Subtitles أتمنى فقط ألا يكون الأوان قد فات
    Umarım çok özele girmemişimdir. Open Subtitles أتمنّى أني لم أتدخل.
    Umarım çok geç olmadan, o nedeni anlayabiliriz. Open Subtitles إنني آمل فحسب أن نفهم هذا السبب قبل فوات الاوان
    Umarım çok ileri gitmiyorumdur. Open Subtitles آمل أني لا أتجاوز حدودي
    Umarım çok fazla zamanını almadım. Open Subtitles أتمنى ألا أكون قد أخذت من وقتك الكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus