"unsurlarını" - Traduction Turc en Arabe

    • العناصر
        
    Özellikle, bir zamanlar imkânsız olarak düşündüğümüz şekillerde, yeni materyallerin doğanın bu temel unsurlarını değiştirmemize nasıl izin verdiğiyle ilgili. TED وتحديدًا، كيف تمكننا المواد الجديدة من تغيير سريان هذه العناصر الأساسية للطبيعة بطرق قد نكون اعتقدنا أنها مستحيلة يومًا ما.
    Sayın Yargıç, biz gizli planın yalnızca kanuni unsurlarını sergilemenizi istemiyoruz, ...ama özel davalardan örnekler vermenizi de istiyoruz. Open Subtitles حضرتك ونحن نطلب منك ان لا ترفض فقط العناصر القانونية للمؤامرة،
    Bir bireyin genetik yapısının unsurlarını tecrit edip... ayırmak teorik olarak mümkündür. Open Subtitles من الممكن نظريا أن نعزل العناصر... عن التركيب الوراثي المفرد ونفصلهم
    Sadece başka bir insan ile... yaşamanın temel unsurlarını anlayamıyorum. Open Subtitles ... فقط لأنني لا أُدرك . العناصر الأولية ' لمشاركة الإنسان مع الأخر
    İnsan unsurlarını takip etmem. Open Subtitles لم أقم بمتابعة العناصر البشريّة
    Birincisi, iskelet kök hücresi diye bir şey var -- tüm omurga iskelet, kemik, kıkırdak ve iskeletin lif unsurlarını inşa eden bir iskelet kök hücresi. Tıpkı kandaki bir kök hücresi gibi, tıpkı sinir sistemindeki kök hücresi gibi. TED الأولى، أن هناك شيئا كالخلايا الجذعية العظمية خلية جذعية عظمية تبني الهيكل العظمي الفقاري، من العظام، والغضاريف و العناصر الليفية للهيكل العظمي، و كأنه خلية جذعية في الدم، كخلية جذعية في الجهاز العصبي.
    Kozmosun anlaşılmaz unsurlarını çağıracağız. Open Subtitles نحن على وشك أن نستجمع العناصر البعيدة للكون. -ركّز .
    Şehri bisikletle gezdim ve Kopenhag'ın tüm ilginç, hareketli unsurlarını kaydettim: kanallardaki kayıkçıları, ilkbaharda ortaya çıkan renkleri, ücretsiz şehir bisikletlerini, aşkı, dokuları, sağlıklı mutfağını -- (Kahkaha) Tüm bu videoları, mürekkep püskürtmeli yazıcı kâğıt şeritlerine basıp, şekilleri keserek, fiziki dünyaya geri getirdim. TED ركبت دراجتي حول المدينة، والتقطتُ صورًا لكل ما هو مثير من العناصر المتحركة لكوبنهاجن: ركاب القوارب في القنوات، والألوان التي تتفجر في الربيع، ودراجات المدينة للاستعمال المجاني، والحب، وملمس الأشياء، والمأكولات الصحية... (ضحك) وقمت بإعادة كل تلك المقاطع إلى العالم المادي من جديد، عن طريق طباعتها على شرائط طويلة من ورق نفث الحبر، ثم قص الأشكال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus