"unutma bunu" - Traduction Turc en Arabe

    • تذكر ذلك
        
    • تذكر هذا
        
    • تنسى ذلك
        
    • تنسى هذا
        
    • تذكّر هذا
        
    • لا تنسي ذلك
        
    • تذكّري هذا
        
    • لا تنس ذلك
        
    • تذكرى هذا
        
    İyi bir kürkçü olmanın işareti , Alonzo, kendi boğazlamanı kendin yapmakdır. - Unutma bunu. Open Subtitles علامة تاجر الفراء الكبير هي أنه يخنق حيواناته بنفسه، تذكر ذلك
    Beni bulurlarsa seni de kendimle birlikte çekerim, Unutma bunu. Open Subtitles إذا قبضوا عليّ، سيقبضوا عليك أيضًا، تذكر ذلك
    Unutma bunu..hayatta inandıkların sana verilir. Open Subtitles تذكر هذا الحياة التي أعيش هي الحياة التي أعطيت لي
    O köprüde olan adam senin boynunu ellerinde tutuyor, Unutma bunu! Open Subtitles الرجل الذى يصدر الأوامر فى هذا البرج حياتك بين يديه .. لا تنسى ذلك
    Unutma bunu! İstediğimiz zaman. Open Subtitles اياك ابداً ان تنسى هذا
    Unutma bunu; yazı. Open Subtitles تذكّر هذا: اكتب
    Unutma bunu. Jackson nerede? Open Subtitles لا تنسي ذلك,أين هو؟
    Unutma bunu. Open Subtitles تذكّري هذا.
    Hey, ahbap. O siktiğimin cesedini bize veren sensin. Unutma bunu. Open Subtitles انت الذي أعطيتنا هذه الجثة تذكر ذلك
    Smoke erkektir, bebeğim. Unutma bunu. Open Subtitles تدخين كلاب , حبيبي تذكر ذلك التبن
    Bu bir yıllık çalışma, tek bir gecede sona erecek, Louie, Unutma bunu. Open Subtitles سنة واحدة من التدريب، ستختتم جميعها في ليلة واحدة، (لوي)، تذكر ذلك
    Yetenek sende. Unutma bunu. Open Subtitles لديك الموهبة تذكر ذلك
    Birçok insan yardım etmiş oluyor. Unutma bunu. Open Subtitles ...العديد من الناس ساعدوه .تذكر ذلك
    - Sen de bunu çok gördün. Ayıyı dürtmeye devam edersen, pençeyi yersin. Unutma bunu. Open Subtitles استمر في سلوكك ذاك، ولكن توقع أنه سيضربك يوماً، تذكر هذا
    Kral Burgundy'da yapıIan fedakarlıklar için askerlere minnettar. Hırsız bize ve dostlarımıza ihanet etti,Leopold. Unutma bunu. Open Subtitles الملك ممتن من اجل تضحيه جنود المشاه في برغندي السارق خاننا وخان اصدقائنا تذكر هذا ليوبولد
    - Unutma bunu. Open Subtitles تذكر هذا فهو مهم
    Görüşürüz, dostum, hayatını değiştirdik. Unutma bunu. Open Subtitles ألى القاء , لقد غيّرنا حياتك لا تنسى ذلك
    Asla Unutma bunu Open Subtitles و الا ستُعدم لا تنسى ذلك أبدًا
    Sakın Unutma bunu amına koyayım. Open Subtitles لا تنسى هذا أبدا
    Sakın Unutma bunu. Open Subtitles لا تنسى هذا
    Unutma bunu! Open Subtitles تذكّر هذا!
    Soğuk kanlılıkla öldürdüğü. Unutma bunu. Open Subtitles -التي قتلها بدم بارد، لا تنسي ذلك .
    Unutma bunu. Open Subtitles تذكّري هذا.
    Unutma bunu. Open Subtitles لا تنس ذلك
    Unutma bunu. Open Subtitles تذكرى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus