"unuttunuz mu" - Traduction Turc en Arabe

    • هل نسيت
        
    • هل نسيتم
        
    • أنسيتم
        
    • أتذكرون
        
    • هل تذكر
        
    • أتذكران
        
    • أنسيت
        
    • هل نسيتي
        
    • أتذكرن
        
    • أتتذكروا
        
    • ألا تتذكر
        
    • اتذكرون
        
    • نسيتَ
        
    • هل نسيتني
        
    • هَلْ نَسيتَ
        
    Bu ülkenin, gelinlerin aileleri tarafından nasıl mahvedildiğini unuttunuz mu? Open Subtitles هل نسيت كيف دُمرت هذه البلد بواسطة أسر العرائس الملكية؟
    -Evet farkındayım Yoldaş. Ben bir detektifim, unuttunuz mu? Open Subtitles بكل تأكيد أعلم هذا الأمر فأنا محقق، هل نسيت هذا؟
    Bu insanlara yardım edeceksin unuttunuz mu size l yapılan yardımları sende işe ilk başladığında babam az yardım etmedi hattta ilk büronu kiralamak için.... iyi! Open Subtitles أنت يجب أن تساعد هؤلاء الناس هل نسيت أيامك؟ عندما أنت كنت كافحت أبّي لكي يساعدك
    Koca Mike'ın "Meme çekimi" konusundaki kurallarını unuttunuz mu yoksa? Open Subtitles هل نسيتم قوانين المدير مايك حول كاميرا الذكريات .. ؟
    Bir kaza sonucu bu adaya düştüğümüzü unuttunuz mu? Open Subtitles أنسيتم أننا سقطنا على هذه الجزيرة؟
    Hayatınızı korumak için dövüyorum! Tekneden en son ayrılan iki kişiye neler olduğunu unuttunuz mu? Open Subtitles أتذكرون ما جرى لآخر رجلين غادرا بهذا القارب؟
    Onlar bizim yoldaşlarımızı havaya uçurdular, bunu unuttunuz mu? Open Subtitles لقد قتلوا اخوتنا وقاموا بتفجير رفاقنا هل نسيت ذلك ؟
    Benim 11:30 vardiyasını almamla ilgili anlaşmamızı unuttunuz mu? Open Subtitles هل نسيت اتفاقنا أن أتولى المناوبة الليلية؟
    Benim 11:30 vardiyasını almamla ilgili anlaşmamızı unuttunuz mu? Open Subtitles هل نسيت اتفاقنا أن أتولى المناوبة الليلية؟
    İsyancıların bize nasıl muamele ettiğini unuttunuz mu yoksa? Open Subtitles هل نسيت كيف تم التعامل معنا من هؤلاء المتمردين؟
    Majesteleri bize verdiğiniz sözü unuttunuz mu? Open Subtitles أيُها الملك هل نسيت الوعد الذي وعدتنا أياه
    Jae Il Grup'a gelince birkaç yıl önce olanları unuttunuz mu Yönetici Kim? Open Subtitles و أيضاً بشان مجموعه جاي إل.. هل نسيت ما حدث منذ عامين مدير كيم؟
    Futbol oynamayı unuttunuz mu bu gün, Burlsworth? Open Subtitles هل نسيت كيف تلعب كرة القدم اليوم بيرلسورث ؟
    Hepiniz aşık olmanın nasıl bir şey olduğunu unuttunuz mu? Open Subtitles هل نسيتم جميعاً كيف يكون عليه الحال عندما تكونوا في مغرمين ؟
    Siz inekler öğrettiğim her şeyi unuttunuz mu? Open Subtitles هل نسيتم أيها المجتهدون كل ما قلته لكم؟
    Bu adaya düştüğümüzü unuttunuz mu? Open Subtitles أنسيتم أننا سقطنا على هذه الجزيرة؟
    Boşa harcayacak zaman yok, unuttunuz mu? Open Subtitles لا يوجد لدينا وقت، أتذكرون
    - 1994'teki noel fiyaskosunu unuttunuz mu? Open Subtitles هل تذكر كارثة عيد الميلاد في 1994.
    - Riske girmemiz gerekiyordu. PoLis oLarak bunu yapabiLirsiniz, unuttunuz mu? Open Subtitles أنتما من رجال الشـُرطة أتذكران كيفية القيام بهذا؟
    Bir kadını mutlu etmenin nasıl bir şey olduğunu unuttunuz mu? Open Subtitles أنسيت ماذا يكون مثل أن تجعل المرأة سعيدة ؟
    Benim yeteneklerimi unuttunuz mu yoksa, ki işe alırken çok etkilendiğiniz. Open Subtitles هل نسيتي قدرتي على ركل المؤخرات .لهذا بالتحديد قد وظفتني
    Charles'ın onu inşa etmesine yardım etmiştim, unuttunuz mu? Open Subtitles لقد ساعدت تشارلز في بنائها ,أتتذكروا ؟
    Dr. Solomon, buradasınız. unuttunuz mu? Sizin ofisinizde buluşacaktık. Open Subtitles د سوليمون , أنت هنا ألا تتذكر, كان من المفترض أن أقابلك فى المكتب
    Hayatı doyasıya yaşamak nedir unuttunuz mu? Open Subtitles اتذكرون يارجال "حياة واحدة لنعيشها"
    Bunu bu sabah söylemeyi unuttunuz mu yani? Open Subtitles وأنتَ فقط نسيتَ أن تذكر ذلك هذا الصباح.
    unuttunuz mu, benim Bhaskar... ...Bhaskar Diwakar Chaudhary. Open Subtitles هل نسيتني, انا بسكار
    Sınavımı unuttunuz mu? Open Subtitles هَلْ نَسيتَ إختبارَي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus