"unuturum" - Traduction Turc en Arabe

    • أنسى
        
    • سأنسى
        
    • انسى
        
    • أنساها
        
    • وأنسى
        
    • أنساك
        
    • أنساه
        
    • سأنساه
        
    • تتذكَّر
        
    • سَأَنْسي
        
    • أنسيّ
        
    • وسأنسى
        
    • أَنْسي
        
    • سأنساك
        
    Seneye de ben meşgul olurum, ben unuturum, tamam mı? Open Subtitles العام القادم ، سوف أكون مشغول ، وسوف أنسى حسن؟
    Bir daha bunu denersen, kadın olduğunu unuturum. Open Subtitles مرة أخرى تحاولين شيئا مثل ذلك سوف أنسى أنك امرأة
    Anlatırsan, belki bildiğimi unuturum. Open Subtitles أخبرني ماذا حدث ياجونيور ربما أنسى ماأعرف
    Eşinin hayat destek ünitesini kapatabilirsin bende olayı iki haftada unuturum. Open Subtitles اسمع إن فصلت زوجتك عن الجهاز سأنسى هذا الأمر بعد أسبوعين
    Senin anahtarlar hakkında hayatın boyunca öğreneceğinden fazlasını ben bu gece uyurken unuturum. Open Subtitles سأنسى المزيد عن المفاتيح الليلة أثناء نومي أكثر مما ستتعلمه في حياتك كلها
    Yarına kadar payımı getirirsin ve ben de her şeyi unuturum. Open Subtitles تحصل لي بلدي خفض بحلول يوم غد وسوف انسى كل شيء.
    Ben böyleyim işte. Ya çabuk unuturum ya da hiç unutmam. Open Subtitles هكذا أنا, إما أن أنسى مباشرةً أو لا أنسى أبداً
    Nasıl unuturum? 7 yaşımdan beri her yıl gittik. Open Subtitles كيف أنسى ،نحن نذهب كل سنة منذ أن كنت في السابعة
    Sorunun tüm çözüm yollarını düşünmekten... sorunun ne olduğunu unuturum sonunda. Open Subtitles أقضي وقتاً طويلاً أفكر في كل الحلول للمشكلة لدرجة أنني أنسى ماذا كانت المشكلة
    Onu da, seçmeleri de unuturum, şampiyon oluruz. Open Subtitles سأنساها و أنسى مسابقة الغناء و سنفوز بالبطولة
    Komik gelebilir-- Ben ondan büyüğüyüm, ama bazen bunu unuturum. Open Subtitles هذا مضحك,أنا شقيقتها الكبرى ولكن دائماً,أنسى ذلك
    Her daim deodorant kullanmayı unuturum ve mesai arkadaşlarımın önünde, sırtı açık bir elbise giyerek patronumla dans etmeye bir türlü alışamıyorum. Open Subtitles دائماً أنسى أن أضع مزيل الرائحة وأنا أرقص مع رئيسي أمام كل الناس الذين أعمل معهم وأرتدي فستاناً عاري الظهر
    Korunmanız için her biriniz 200 verirseniz, hakareti unuturum. Sizin gibi serseriler, benim gibi birine saygı göstermeyi öğrenmeli! Open Subtitles ليعطنى كل واحد منك 200 دولار لحمايتكم و سأنسى الاهانة
    Koruma parası olarak, kişi başı 200 dolar verirseniz, bende yaptığınız terbiyesizliği unuturum. Open Subtitles ليعطنى كل واحد منك 200 دولار لحمايتكم و سأنسى الاهانة
    -Benimle kalırsan unuturum. Beraber unutacağız. Open Subtitles سأنسى لو بقيت معي وسنلقى حينذاك بكل هذا وراء ظهرينا
    -Böyle bir yüzü nasıl unuturum ki? -Sizi görmek çok güzel. Open Subtitles انا لايمكن ان انسى وجها جميلا مثلك يسعدني ان اقابلك
    Neye benzediğini unuturum korkusuyla sürekli onun resmine bakıyorum. Open Subtitles انا اواصل النظر الى صورتها لإنني خائف ان انسى معالم وجهها
    Senin için bir konuşma hazırladım söyleyeceklerimi unuturum diye korktum. Open Subtitles ثمّة خطبة أودّ إلقاءها عليكَ، لكنّي خشيت أن أنساها.
    Âşık olduğumda, aşk beni tamamen zapt eder ve yaşıyor olduğum için mutlu olduğumu unuturum. Open Subtitles حين أكون عاشقة, يحتلّني الحب تمامًا, وأنسى بأنّي سعيدة لكوني على قيد الحياة.
    # Her şeyi denedim ama seni nasıl unuturum bilemedim # Open Subtitles حاولت بشتى الطرق ولكن لم أعرف كيف أنساك.
    Onu görmeyince unuturum sanıyordum. Open Subtitles ..كنت أظن أنني سأستطيع أن أنساه طالما أنني لا أراه
    Ve şunu söylediğimde de bana inanın; bir dahaki sefer, siz kalıcı hayal kırıklıklarından birisi, zaten yapabiliyor olmanız gereken bir şey konusunda, en azından deneme nezaketini göstermezseniz, on saniye içerisinde kıçınıza tekmeyi basarım ve ondan sonraki beş saniye içerisinde sizi sonsuza kadar unuturum. Open Subtitles وصدقوني ، في المرة القادمة إذا لم أجد شخص منكم ايها المخيبين للآمل قد أتقن فعل الواجب عليه فعله فسأركل مؤخرته للخارج خلال عشرة ثواني ومن ثم سأنساه للأبد خلال الخمسة التالية
    "tüm dertlerimi unuturum" Open Subtitles "أنا سَأَنْسي كُلّ حُزني"
    Böyle güzel bi sesi nasıI unuturum? Open Subtitles -كيف أنسيّ صوت جميل كصوتِك ؟
    Bulabildin mi onu? - İsterseniz polisi arayabiliriz ya da siz beni gördüğünüzü unutur, ben de sizi gördüğümü unuturum. Open Subtitles لذا، يُمكننا الإتصال بالشرطة، أو يُمكنُكَ أن تنسى رؤيتكَ لي، وسأنسى أنني رأيتكَ
    Önemli şeyleri unuturum: Open Subtitles أَنْسي أَنْ أعْمَلُ أشياءُ:
    Elimden gelse, derhal unuturum seni. Open Subtitles إن كنت استطيع, كنت سأنساك بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus