"utancını" - Traduction Turc en Arabe

    • العار
        
    • عارك
        
    • والعار
        
    • خجلك
        
    Eğer kendi çıkarı için ailesinin özel utancını sömürmeyi gerekli buluyorsa- Open Subtitles ان وجدته مهما ان .. تستغل العار المُلحق بالعائله لمصحلتها الشخصيه..
    Hapishanede bir oğlu olmasının utancını düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع تخيل العار الذي ينجم عن وجود ابن لك في السجن
    Sayende, Nathan bu olayın utancını hayatı boyunca... üzerinde taşıyacak. Open Subtitles بفضلك انت, نايثن سيحمل هذا العار لبقية حياته
    utancını alıp... zaferini geri veriyorum. Open Subtitles أخلصك من سبب عارك وأعيد لكِ بهائكِ
    Bu zaman senin efendinin utancını ve kanını temizlemen için yeterli. Open Subtitles هذا وقت كافي لكي تلحقوا بسيدكم الخزي والعار
    Demek istediğim, ona bir şey aldığında gururunu ve utancını görecek. Open Subtitles أعني عندما تشتري له شيء سيرى كبريائك و خجلك
    o zamana kadar ölü veya utancını bitirinceye kadar. Open Subtitles حتى هذا الميت. او حتى ينهي اعماله العار.
    Yanında ona, korkaklığımın utancını silmeye yardım eden birisi vardı. Open Subtitles لقد كان لديه الشخص الذي ساعدهـ .ليمحي العار الذي قمت به
    Hayatım boyunca bu acıyı, yükü ve geçmişimin utancını yaşadım. Open Subtitles طوال حياتي كلها كنت أتحمل الألم العبء و العار من حياتي في الماضي
    Ne yazık ki bu ona, utancını unutmaya çalıştığını da unutturdu. Open Subtitles وللأسف، كانت تجعله ينسى أنه حاول أن ينسى العار
    O parça ona ebedi utancını gün be gün hatırlatıyordu. Open Subtitles كما تذكرة يومية لها العار الأبدي.
    Başarısızlığını kabul etmeliydin ve utancını. Open Subtitles كان يجب ان تقبل بفشلك، وتتحمل العار
    Orada koştuğunu biliyoruz,utancını yen. Open Subtitles ونحن نعلم ان هناك يدير ، العار يتبدد.
    Bağımlı olmamın utancını teyzemden gizlemek için yalan söyledim. Open Subtitles سبب كذبي كان لحماية عمّتي من... العار بسبب إدماني
    Sonra utancını bizlere de paylaştırmak istedi. Open Subtitles بضياع نفسه ... وإلحاق العار بنا جميعاً
    Özür dilerim Will. utancını geri getirdiğim için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة يا (ويل) آسفة لأني جلبت لك العار مرة أخرى
    utancını bir de üzerine giyinmiş. Open Subtitles إنّه يرتدي العار الذي لحق به
    utancını görmek istiyorum. Open Subtitles أُريدُ أن أرى عارك
    - Böylece kimse utancını göremiyor. Open Subtitles وحتى لا يرى أي شخص عارك
    - Bu iblis utancını sana karşı kullanacak-- Open Subtitles ...والعار هو سلاح سيستخدمه ذلك الشيطان ضد
    Aylık utancını mı yaşıyorsun? Open Subtitles أتعانين من خجلك الشهري ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus