"utanmış" - Traduction Turc en Arabe

    • محرجة
        
    • بالعار
        
    • الخجل
        
    • بالحرج
        
    • بالخجل
        
    • منحرج
        
    çok utandım evet sen gerçekten çok utanmış duruyorsun Open Subtitles أنا محرجة للغاية. نعم, أنت, أنت تبدين محرجة للغاية.
    Babam annemi terk ettiğinde annem çok utanmış daha ayrılmamış gibi davranmış hem de uzun bir süreliğine. Open Subtitles والدتي كانت محرجة جداً عندما تركها تظاهرت بأنهم كانوا لايزالون سوياً لفترة طويلة بعد ذلك
    Ama aynı zamanda biraz da utanmış olmalıyım çünkü yaparken iyi geliyor ama artık böyle biri mi oldum? Open Subtitles ولكنني أحسست بالعار و أنا ذلك لأني أشعر بالراحة أثناء القيام بها هل ذلك ما أنا عليه الآن ؟
    Birinden sorumlu oluyorsunuz, sonra görevinizi yerine getiremiyorsunuz ve orada eliniz boş, utanmış bir şekilde bekliyorsunuz. Open Subtitles أنت مسؤول عن شخص ما ومن ثم تفشل في مهمتك وتقف هناك فاضي الأيدي وتشعر بالعار
    Ona bakarken kendinizi ihtiyatlı, belki biraz utanmış veya biraz gururlu hissedebilirsiniz. TED قد تشعر بالغموض عندما تنظر لما كتبته أو قد تشعر بقليل من الخجل أو الفخر
    Dışarı çıktığımda o beyin hemen çaprazımda oturduğunu gördüm. Bayağı utanmış hâldeydi. TED وعند خروجي لاحظت أنه كان يجلس في الناحية المقابلة لي مباشرةً، وكان كليًا يشعر بالحرج.
    İlkel bir teknoloji, engellenmesi kolay, utanmış olmalısın. Open Subtitles من السهل تعطيل تقنية بدائية كهذه يجب أن تشعر بالخجل
    Bir teknisyen olarak baktığımda benim yüzümden utanmış gibi yapma beceriksizliğiniz tamamen anlaşılıyordu. Open Subtitles واضح تماماً من منظور شخص تقنيّ. وغير بارع للحد الذي يجعلني منحرج منكِ.
    Çok utanmış görünüyordu ama bence içten içe hoşlanmıştı. Open Subtitles كـانت نــظرتها حـقاً محرجة لـكن أعتـقد بـأنهُ أعـجبها من الداخـل
    Kızı demişken bence bizimki kendini biraz utanmış hissedebilir. Open Subtitles بالحديث عن البنات أظن أن ابنتنا يمكن أن تكون محرجة
    Ve bilmiyorum, hep utanmış gibi gözüküyordu. Open Subtitles لقد كنت أضيع وقـ .. لقد كانت أمي محرجة
    utanmış gibi karanlık köşelerde mi saklanmalıyım? Open Subtitles هل على أن اختبىء فى الأركان المظلمة و كأننى أشعر بالعار ؟
    Bu gece birçok utanmış tövbekarla konuştum çocuğum. Open Subtitles لقد تحدّثت اليوم مع العديد من التائبين الذي كانوا يشعرون بالعار يا طفلتي
    Shigeko utanmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن (شيجيكو) تشعر بالعار
    Sadece kaza büyük ihtimalle duygularını biraz karıştırmış olabilir, ve senin kafan karışık, üzüntülü ya da utanmış olman normal. Open Subtitles إنه فقط بالتأكيد أثرت الحادثة على مشاعرك و أمر طبيعي أن تشعر بالاضطراب أو الاكتئاب أو الخجل
    Çok utanmış, Herkül. Open Subtitles إنه فى شدة الخجل يا هرقل ..
    Ya da utanmış olabilir. Open Subtitles او ربما يكون الامر حول الخجل
    - Gerçekten mi? Doğru şeyi yapsaydın kendimi aptal ve utanmış hissederek uyanmazdım. Open Subtitles كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء،
    Ama sen kızacağına utanmış görünüyorsun. Open Subtitles و لكن كنت لتبدين غاضبة بدلاً من الشعور بالحرج
    Bu durumdan utanmış olacak ki yemin töreninden önce kendini vurmuş. Open Subtitles بالحرج حول اعتقاله .. وأطلق النار على نفسه قبل حفل أقسم في.
    utanmış falan hissetmeni istemem. Open Subtitles ... أنا فقط لم أكن أريدك أن تشعري ... أعني, بالخجل
    Amaçladıklarım için kendimi utanmış mı hissetmeliyim? Open Subtitles إذاً , أيجب أن أشعر بالخجل من تطلعاتي ؟
    Tamam. Biraz utanmış olabilirim. Open Subtitles حسناً ، إنني منحرج قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus