"uyanık kal" - Traduction Turc en Arabe

    • ابقي مستيقظة
        
    • إبقي مستيقظة
        
    • ابق مستيقظا
        
    • ابقي يقظة
        
    • إبقى يقظاً
        
    • ابقى مستيقظاً
        
    • ابقى يقظاً
        
    • إبق مستيقظاً
        
    • إبقي معنا
        
    - Lütfen uyanık kal. Open Subtitles ابقي مستيقظة, رجاء.
    uyanık kal, lütfen. Open Subtitles ابقي مستيقظة, رجاءً.
    Oh, yapamıyorum. uyanık kal. uyanık kal. Open Subtitles لا أستطيع، لا أستطيع أن أبقى مستيقظة إبقي مستيقظة، إبقي مستيقظة
    Uyanık kalamıyorum. Lütfen uyanık kal. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى مستيقظة رجاء، إبقي مستيقظة
    Eğlenme ve geç saatlere kadar uyanık kal. Open Subtitles اسمع، أنا لا أمزح. ابق مستيقظا حتى وقت متأخر.
    uyanık kal, uyanık kal. Open Subtitles ابقي يقظة. افتحوا البوابة.
    Kaptan, uyanık kal ve odaklan tamam mı? Open Subtitles قبطان إبقى يقظاً ومركزاً
    Lütfen uyanık kal Saoirse. Lütfen. Open Subtitles كلا، أرجوكِ ابقي مستيقظة يا (سيرشا)، أرجوكِ
    ...bütün gece uyanık kal. Open Subtitles ابقي مستيقظة طوال الليل
    Biraz daha uyanık kal. Open Subtitles ابقي مستيقظة قليلاً بعد.
    uyanık kal! Open Subtitles ابقي مستيقظة. "أودري"؟
    uyanık kal. uyanık kal. Open Subtitles ،إسمعي، إبقي مستيقظة .إبقي مستيقظة، إبقي مستيقظة
    Sonja, dayan. uyanık kal Sonja. Open Subtitles إبقي مستيقظة إبذلي قصارى جهدك
    uyanık kal. Hadi. Open Subtitles ابق مستيقظا هيا
    uyanık kal. uyanık kal Moose. Open Subtitles ابق مستيقظا "موس"
    uyanık kal. Open Subtitles ابقي ... ابقي يقظة
    uyanık kal. Open Subtitles ابقي يقظة.
    O yüzden uyanık kal. Open Subtitles لذلك، إبقى يقظاً
    Buradayım. uyanık kal. Open Subtitles أنا هنا ابقى مستيقظاً
    uyanık kal. Bu uçağı indirmemiz lazım, yoksa o bizim ölümümüze yol açacak. Open Subtitles ابقى يقظاً ,سوف نهبط هذه الطائرة الأن او سيموت علينا
    John, dalma. uyanık kal. Open Subtitles ،جون)، إبق معي) إبق مستيقظاً
    Bizimle kal, uyanık kal. Open Subtitles إبقي معنا، إبقي معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus