"uyanınca" - Traduction Turc en Arabe

    • تستيقظ
        
    • يستيقظ
        
    • أستيقظ
        
    • أستيقظت
        
    • عندما نستيقظ
        
    • عندما استيقظ
        
    • وبعدها استيقظت
        
    • ينام ليتجاوزه
        
    • عندما يستيقظون
        
    • عندما استيقظت
        
    Doğum günün kutlu olsun sevgilim. uyanınca bunu görmeni istedim. Open Subtitles ،عيد ميلاد سعيد يا حبيبي أردتكَِ أن تستيقظ لِتجد هذا
    Şu anda uyuyor. bunlardan birini uyanınca ona ver. Open Subtitles إنها نائمة الآن ، أعطها واحدة من هذه حين تستيقظ
    - uyanınca geçer. - Bence doğrusunu yapmış. Open Subtitles سوف تصبح بخير ، عندما تستيقظ يبدوا أنها لديها ، الفكرة الصحيحة
    - O uyanınca her şeyin yoluna gireceğinden emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الأمور ستعود طبيعية عندما يستيقظ ؟
    Ormandaki bir geyik sabah uyanınca tüm gücüyle koşmazsa av olup öleceğini düşünür. Open Subtitles عندما يستيقظ الغزال في الغابة صباحاً يقول لنفسه لو لم أسرع اليوم سأقتل
    Arkadaşım ben uyanınca yanımda olacaktı. Open Subtitles صديقى كان من المفروض أن يكون هنا عندما أستيقظ
    Bence siz, uyanınca burada olmalısınız. Protokol umurumda değil. Open Subtitles اظن ان بقيتكم يجب ان تكونوا هنا عندما تستيقظ
    Ya uyanınca herşeyi hatırlarsa? Open Subtitles ما هي فرص احتمال أن تستيقظ و تعود إليها ذاكرتها؟
    De ki sana yarın uyanınca kendini trenin altına atmayı istemek zorunda olmayabilirsin demeliyim. Open Subtitles إفترض إنه يمكنك أن تستيقظ غداً و لن ترغب بالقفز أمام أي قطار
    Sabaha Sara uyanınca sana muhallebi hazırlar. Open Subtitles , في الصباح , عندما سارة تستيقظ ستصنع لك بعض الكسترد
    Zekisin ve ileriyi görebilirsin bizimle burada bağlanmış bir şekilde uyanınca olacakları düşünebiliyor musun? Open Subtitles انت ذكى و قادر على التفكير للامام لذا يمكنك تصور ماذا سيحدث عندما تستيقظ مربوطة بصحبتنا هنا
    Bak, belki yarın uyanınca daha farklı düşünür. Open Subtitles اسمع، قد تستيقظ غداً وتغيّر رأيها بشأنْ هذا الأمر.
    Şerif uyanınca ona arabanın soyulduğunu söyle. Open Subtitles عندما يستيقظ المأمور أخبرية بأن الحافلة تعرضت للسطو
    Bu çocuklar uyanınca sizi aramaya başlayacaklar. Open Subtitles عندما يستيقظ هؤلاء الرجال حتى، انهم نظرة ستعمل لك.
    Evet. Uyutmuşlar. uyanınca beni arayacaklarmış. Open Subtitles نعم ، لقد خدروه قالوا أنهم سيعلمونني عندما يستيقظ
    Sabah uyanınca burada olmak bile istemiyorum. Open Subtitles أتعلمين , أنني أستيقظ ولاأريد أن أكون هنا
    Her sabah uyanınca Fidel'in bize güldüğünü düşünüyorum. Open Subtitles عندما أستيقظ كل صباح أظن أن فيديل يسخر منا.
    Gözlerimi kapatırken hep, uyanınca orada olmasından korkuyorum. Open Subtitles .. في كلّ مرة وأنا أوشك على إغلاق عيناي أخاف أن أجده أمامي عندما أستيقظ
    Hiç size gerçek gibi gelen bir rüya görüp... uyanınca neye inanmanız gerektiğini bilemediğiniz oldu mu? Open Subtitles هل حلمت بحلم يشابه الحقيقه؟ وعندما أستيقظت لا تعلم ماذا تصدق؟ ؟
    Ancak gerçek dünyada uyanınca hayallerin daima seni terk ediyor. Open Subtitles لكن الأحلام دائماً تذهب عندما نستيقظ على الحقيقة
    Bu bir rüya, rüya. uyanınca, yine Yeo Yool Bok olacağım. Open Subtitles هذا مجرد حلم مجرد حلم عندما استيقظ ساكون يو يول بوك
    Sabah uyanınca seni aramıştım. Open Subtitles وبعدها استيقظت في الصباح واتصلت بك.
    uyanınca kendine gelir. Open Subtitles سوف أدعه ينام ليتجاوزه
    Uyurgezerlik şikayeti olanlar arasında uyurken karmaşık eylemlerde bulunmak, ama uyanınca hatırlamamak sık görülen bir durumdur. Open Subtitles أنه شيء عادي جدا لشخص أن يمشي أثناء النوم ويقومون بأداء نشاطات معقدة وهم نائمون ولا يتذكرون أي شيء عندما يستيقظون
    Sen uyanınca benim uyanmadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles الا تعتقد اننى استيقظت عندما استيقظت ها نحن نبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus