"uyanıp" - Traduction Turc en Arabe

    • تستيقظ
        
    • استيقظت
        
    • استيقظ
        
    • الاستيقاظ
        
    • الإستيقاظ
        
    • يستيقظون
        
    • تستيقظي
        
    • تستيقظين
        
    • ستستيقظ
        
    • إستيقظ
        
    • إستيقظت
        
    • سيستيقظ
        
    • سأستيقظ
        
    • نستيقظ
        
    • أفاق
        
    Bazen uyanıp sana daha çok benzeyen biri için beni terk edeceğinden korkuyorum. Open Subtitles أحياناً، أقلق من أنّك قد تستيقظ و تهجرني من أجل شخص يُشبهكَ أكثر
    Gece yarısı uyanıp kim olduğunu unutuyordu. TED كانت تستيقظ في وسط الليل، لا تتذكر من هي.
    Yanık kokusunu duyunca uyanıp kardeşimi yangının ortasından tüm acılarımı göz ardı ederek güvendeki ailemi bulana kadar taşıdığım zaman. Open Subtitles عندما استيقظت على رائحة الدخان وحملت أخي الصغير عبر النيران المتقدة متجاهلًا الألم المبرح حتى عثرت على والدي في أمان
    Şu anda bile uyanıp "Zelda öldü mü?" diye düşünüyorum. Open Subtitles حتى الان استيقظ و افكر هى لازالت زيلدا ميتة الان؟
    Bu... bu bir rüyadan uyanıp neyin gerçek olduğundan emin olamamak gibi. Open Subtitles انه مثل الاستيقاظ من حلم, و أنت لست متأكد ما هى الحقيقة
    Sanki bir gün uyanıp, oğlumu geçen haftanın haberlerinin tekrarında görebilirim. TED تبدو مثل ذات صباح يمكنني الإستيقاظ فيه وأرى ابني كتكرار لقصة الأسبوع الأخير.
    Sabah uyanıp baktığınız yerde in cin top oynuyordu. Open Subtitles عندما تستيقظ فى الصباح وتتطلع إلى تلك المساحة الممتدة من أرض اللا بشر هذه
    Ve bir gün uyanıp da aynaya baktığınızda artık kendinizi tanıyamıyorsunuz çünkü... Open Subtitles وفي يومٍ ما، تستيقظ وتنظر إلى المرأة ، ولا تستطيع التعرّف على نفسك
    Zannettim ki buraya geldiğimde... sen uyanıp elimi tutacaksın. Open Subtitles إعتقدت بأنّني أتيت إلى هنا وأنت تستيقظ وتمسكي يدّي
    Belki insan bir gün uyanıp insan olmanın nasıI bir şey olduğunu unutabilir. Open Subtitles أن تستيقظ في يوم ما وتنسى كيف أنك آدمياً
    Hiç huzur içinde uyanıp sonrasında sizi terk eden birinin dayanılmaz hasretine kapıldığınız oldu mu? TED هل سبق وأن استيقظت بسلام وفجأة غمرتك ذكرى مفزعة بأن شخصاً قد هجرك ؟
    Gece uyanıp Noel sabahını hatırlıyorum. Open Subtitles كل ما استيقظت تذكرت ذلك الصباح في راس السنة
    Muhtemelen öğleden sonra uyanıp Harley'ine atlayıp Melrose'a gidip 15'lik kızları etkilemeye çalışmışsındır, değil mi? Open Subtitles اظن انك استيقظت فى جو معتدل واستعرضت بدراجاتك البخارية امام الفتيات ذو 15 من العمر, اليس كذلك ؟
    Hadi yatalım ve sabah uyanıp, o kahrolası dağa tırmanalım. Tamam mı? Open Subtitles دعنا نذهب إلى السرير، استيقظ غدا و من ثم تسلق الجبل القرف.
    Bazen gece uyanıp çığlık atmamaya çalışırken çok yakın gibi hissediyorum. Open Subtitles بعض الاحيان عندما استيقظ في الليل احاول الا اصرخ وتبدو الجزيره قريبه
    Günün birinde uyanıp, hayatın anlamını bir anda kavrayamazsın. Open Subtitles لا يمكنكِ الاستيقاظ يوماً و تعرفين معنى حياتكِ فجأة
    Ölümünden sonra bir daha asla uyanıp da kendi bedenine dönememenin dışında tabii. Open Subtitles عدا أنه في حالة بعد الممات لن تستطيع الإستيقاظ مرة أخرى أبدا لن ترجع إلى جسدك المادي مرة أخرى أبدا
    Evet, Grinch biliyormuş ki ertesi sabah bütün Kim çocukları erkenden uyanıp kapacakmış oyuncakları. Open Subtitles نعم , عرف الجرينش أنه غداً , كل فتاة وولد يستيقظون مبكرين ويسرعون الى اللعب
    Artık gidebilirsin. Hayır. Yarın sabah uyanıp, tekrar kaçmayacağını öğrenene kadar gitmem. Open Subtitles كلاّ، ليس قبل أن أعرف بأنّكِ لن تستيقظي غداً، وتهربين مجدداً ..
    Ama her sabah uyanıp sakallarını tıraş etmenin... nasıl bir duygu olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ولكن أنتِ ليس لديك أدنى فكرة أن تضطري لحلاقة ذقنك عندما تستيقظين صباحا
    Bir gün uyanıp görecek ki güzelliği gitmiş. Open Subtitles ستستيقظ يوما لتجد نضارتها قد رحلت ، لا شك حيال ذلك
    uyanıp uyanmaması umrumda değil! Yedek panzerlere ne oldu? Open Subtitles لقد تحدثت مع الجنرال يودل لقد إستيقظ الفوهرر أنا لا يهمني إن كان قد إستيقظ ام لا ماذا عن إحتياطي المدرعات؟
    uyanıp da "geldiler" dediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكرين حينما إستيقظت من النوم وقلت كلمة إنهم هنا؟
    Sığınağında bir hatunun koynunda uyanıp akşamdan kalma olmanın mahmurluğuyla şöyle derdi. Open Subtitles كان سيستيقظ فى مخبئه بجوار إمرأته. مع شبح الجحيم والأفكار.
    Alınmayın ama her an uyanıp korkunç bir yere gidebilirim. Open Subtitles دون أي إهانة ولكنني سأستيقظ في أي لحظة بمكان ما.
    Her sabah uyanıp yataktan kalkacak ve doğruca suya atlayacaktık. Open Subtitles وكل صباح نستيقظ ونتدحرج من على الفراش مباشرةً في المحيط.
    Bu sabah uyanıp piknik hazırlayan ve günü yakalamak isteyen adama ne oldu peki söyler misin? Open Subtitles ماذا حدث للشخص الذي أفاق هذا الصباح الذي أراد الذهاب للتنزّه و عيش يومه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus