"uyanacağız" - Traduction Turc en Arabe

    • نستيقظ
        
    • سنستيقظ
        
    İçeri girdiğimiz anda uyanacağız. Her şey yolunda gidecek. Open Subtitles عندما ندخل سوف نستيقظ وكلشيء سيكون على ما يرام
    Yarın uyanacağız ve her şey normale dönmüş olacak. Open Subtitles سوف نستيقظ غدا وكل شيء سيعود لوضعه الطبيعي
    Şansımız varsa, hepimiz kendi zamanımız ve mekanımızda uyanacağız. Open Subtitles بالبعض من الحظ، سوف نستيقظ جميعاً في أزماننا و أماكننا الصحيحة
    Az sonra uyanacağız ve olanlara gülüp geçeceğiz. Open Subtitles سنستيقظ فى اى دقيقة فى المرفأ المظلم و نضحك كثيرا على هذا
    Yüzümüze vuran günışığı ile uyanacağız. Open Subtitles سنستيقظ في صباحٍ باكر والشمس تغطي وجوهنا..
    uyanacağız, yemek yiyeceğiz. Open Subtitles نستيقظ مرة أخرى نأكل
    Nerede olmamız gerekiyorsa orada uyanacağız. Open Subtitles سوف نستيقظ أين يجب أن نكون
    "Yarın bir aile olarak uyanacağız. " Open Subtitles "نستيقظ غداً كعائلة"
    - uyanacağız. Open Subtitles نستيقظ
    Bir gün uyanacağız ve bütün külçeleri harcayacağız. Open Subtitles في يوم من الأيام سنستيقظ وسنكون كل شيء دون إستثناء قالب
    Ah canım. Yakında uyanacağız, sizi yedek parçalara ayıracağız, ...ardından bir uzay gemisi inşa edip gideceğiz. Open Subtitles استمع يا عزيزي, قريبا سنستيقظ لنقطعك اربا لاستعمال أعضائك
    Lütfen kesme saçlarımızı baba. Her dediğine harfiyen uyacağız. Sabah olur olmaz uyanacağız. Open Subtitles سنستيقظ بالصباح الباكر ونفعل كل شيء دون شكوى
    Her sabah erkenden uyanacağız. Ne dersen söylenmeden yapacağız. Open Subtitles سنستيقظ بالصباح الباكر ونفعل كل شيء دون شكوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus