"uyarımı" - Traduction Turc en Arabe

    • تحذيري
        
    • لتحذيري
        
    • بتحذيري
        
    • إنذاري
        
    • تحذيرى
        
    Eğer buraya gelme Uyarımı dinlemeyeceğini bilseydim sana onları getirmeni söylerdim! Open Subtitles لو عرفت أنك ستتجاهل تحذيري من المجيىء إلى هنا، لكنت أخبرتك بجلبها
    Dinleyin,özrümü kabul etmek zorunda değilsiniz ama Uyarımı dikkate almak zorundasınız. Open Subtitles لستِ مضطرّة لقبول اعتذاري لكنْ عليكِ قبول تحذيري
    - Hiçbir zaman, Uyarımı dinlemedin. Bırak nasıI istiyorsa öyle yaşasın dedin. Open Subtitles أنت لم تسمع تحذيري أبداً سمحتَ لها بالقيام بما تريد
    Tüm genç kızlar Uyarımı duyun asla erkeklerin sevgisine güvenmeyin. Open Subtitles 'كلكم أيتها الآنسات أصغوا لتحذيري ' 'لا تثقوا بقلوب الرجال أبداً'
    - Delirdin mi sen? - Olabilir. Ama bazılarınızı sevdiğimden, Uyarımı dikkate almanız için ısrar ediyorum. Open Subtitles ربما، لكن بما أنني أحب بعضكم أناشدكم بأن تنتبهوا لتحذيري
    Uyarımı dikkate alsaydın, bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لو كنت قد إهتممت بتحذيري لما كان ليحدث هذا
    Henüz tecrübe etmediğin bir şans var, ama Uyarımı dinlemelisin. Open Subtitles هناك تجربة عليك أن تخوضها لكن عليك أن تأخذ إنذاري بمحمل الجد
    Yine de Uyarımı dikkate almayıp şimdi de oraebonimle mi iyi geçiniyorsun? Open Subtitles مه ذلك لقد تجاهلتى تحذيرى والان تسخنين الامور مع ابن عمى؟
    Uyarımı dikkate almalıydın. Open Subtitles كان يجب عليك أن تأخذ تحذيري على مأخذ الجد
    İki gündür nasıl davrandığına bakılırsa Uyarımı yanlış anlamışsın. Open Subtitles برؤية كيف كنتِ تتصرفين البارحة و اليوم ، فقد أسأتِ فهم تحذيري
    Uyarımı dikkate alın: Open Subtitles أحسن لك اسمع تحذيري:
    Uyarımı dinleyin ya da yok olun. Open Subtitles ! إصغوا إلى تحذيري أو سوف تدمرون
    Uyarımı dinleyin ya da yok olun. Open Subtitles اصغي الي تحذيري والا سادمرك
    Ve Dr. Bishop'ın Uyarımı hatırladığını sanmıyorum. Open Subtitles وأعتقد أنّ الدكتور (بيشوب) لا يتذكّر تحذيري له.
    Uyarımı bu kadar çabuk mu unuttun? Open Subtitles هل نسيت تحذيري بهذه السرعة؟
    Orospu çocuğu Maurice Uyarımı pek dikkate almamış. Open Subtitles إذاً الداعر (موريس) لم يأخذ تحذيري على محمّل الجد.
    Uyarımı dikkate alacak mısınız? Almayacaksanız... Open Subtitles احسن لك اسمع تحذيري ...وإلا
    Lütfen, Uyarımı dinle. Open Subtitles أرجوك، استمع لتحذيري.
    Uyarımı dikkate almalıydın. Open Subtitles كان عليك الإصغاء لتحذيري.
    Ufak kardeşim Niklaus'u zapt etme girişiminizdeki fiyaskonuza bakırsa hem de 100'e karşı 1 olan avantajınıza rağmen Uyarımı dinlemenizi tavsiye ederim. Open Subtitles وفقًا لفشلكم مؤخّرًا في إخماد ... (أخي الأصغر (نيكلاوس %فإنّ فرصتكم حال نشوب قتال 1 أوصيكم بالانتباه لتحذيري
    Uyarımı dikkate aldığını umuyorum. Open Subtitles و أرجو إنّكَ أخذتَ بتحذيري
    Henüz tecrübe etmediğin bir şans var, ama Uyarımı dinlemelisin. Open Subtitles هناك تجربة عليك أن تخوضها لكن عليك أن تأخذ إنذاري بمحمل الجد
    - Bunu dört gözle bekleyeceğim... ama sen sadece benim Uyarımı hatırla. Open Subtitles انا اتطلع لذلك ولكن تذكر تحذيرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus