"uygulamaları" - Traduction Turc en Arabe

    • تطبيقات
        
    • التطبيقات
        
    • الممارسات
        
    • تطبيق
        
    • ممارسات
        
    • ان يعطي
        
    ücret performansı yeni uygulamaları fizible hale getirdikçe, yeni uygulamalar piyasaya geliyor. TED الآداء السعري يجعل تطبيقات جديدة مجدية ، التطبيقات الجديدة تأتي إلى السوق.
    Genom bilimine yönelik tüketici uygulamaları anında ortaya çıkmaya başlayacaktı. TED سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم.
    Benim için, onun uygulamaları, şu anda hayal edilebilenin ötesinde. TED اذا بالنسبة لي التطبيقات لها بالنسبة لي, هي ابعد من الخيال في هذه اللحظة
    Yaptıklarını paylaşıyorlar ve en iyi uygulamaları paylaşarak fark yaratıyorlar. TED انهم يتشاركون ما يفعلون و يقومون بإحداث فرق عن طريق مشاركة افضل الممارسات
    Ama onun kanun dünyasındaki uygulamaları bazı alanlarda umut vericiydi. Open Subtitles لكنّ طلباته في عالم تطبيق القانون يثبت مباشّره في عدّة مناطق مختلفة
    Daha güçlü pedagojik uygulamaları geliştirmek için ihtiyaç duydukları imkanları sağlıyorlar. TED وتوفر لهم وسائل التنمية التي هم بحاجة إليها لخلق ممارسات تربوية قوية.
    Şimdi size tıp alanında sadece odaklama ile, fiziksel odaklama ile gerçekleştirilebilen çeşitli uygulamaları göstereceğim. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    Onlar ellerini devlet kurumlarının daha iyi çalışmasını sağlayacak uygulamaları yazmak için kullanıyorlar. TED هم يستخدمون أيديهم لبرمجة تطبيقات تجعل الحكومة تشتغل بشكل أفضل.
    Bütün bunlar, bunun gibi mobil uygulamaları kullanarak, küçük bir çocuğun kapabileceği şeyler. TED وكل هذا شيء يمكن لطفل صغير جداً تعلمه باستخدام تطبيقات جوال ممائلة.
    Bu dengeleme becerisinin insansı robotlar ve insan destekleme teknolojileri için uygulamaları olacaktır. TED هذه القدرة على الموازنة سوف يكون لها تطبيقات في الروبوتات البشرية و في التكنولوجيا المساعدة للإنسان.
    Bu alet kullanma becerisinin akıllı imalat ve tarım için uygulamaları olacaktır. TED هذه الأداة تستخدم قدرة سوف يكون لها تطبيقات في الصناعة و الزراعة الذكية.
    Bu ağ düzenleme kabiliyetinin, sağlık, enerji ve zekâ alanında uygulamaları bulunmaktadır. TED لهذه القدرة على توليف الشبكات تطبيقات أيضاً في الرعاية الصحية، و الطاقة، و الذكاء.
    Bu yüzden okuldaki öğretmenlerden geridönüş alarak ne gibi uygulamaları sevdiklerini öğreniyoruz. TED لذلك قمنا بأخذ التغذية الراجعة من المعلمين في المدرسة لنرى أي نوع من التطبيقات أعجبتهم
    Ve birkaç önemli sektörde nispeten yakın vadede uygulamaları olduğunu düşünüyoruz. TED ونظنّ أنّ هناك بعض القطاعات الهامّة التي لها نوع من التطبيقات القريبة المدى.
    Eğer iPhone kullanıcıysanız bu uygulamaları silemezsiniz. TED وهي تلك التطبيقات التي لا يمكنك مسحها إذا كنت تستخدم جهاز الآيفون.
    Sadece askerî alandaki uygulamaları bile sonsuz. Open Subtitles التطبيقات العسكرية لوحده سيكون غير محدود.
    Bana cidden pratik uygulamaları mı soruyorsun? Open Subtitles هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية
    Aynı uygulamaları yapması için diğerlerini kontrol etmek. TED هي صرف الأخرين عن تعاطي الممارسات المماثلة
    Başkalarının teknik özellikleri ve düzenleyici en iyi uygulamaları içerecek tesisleri tasarlamalarına ve inşa etmelerine yardımcı olacak bir tasarım aracı oluşturuyoruz. TED نحن نقوم بإنشاء أدوات تصميم تساعد الآخرين على تصميم وبناء منشآت تحوي مواصفات فنية وأفضل الممارسات التنظيمية.
    - Aslında güya savunma araştırmacılarının yasadışı uygulamaları için ama evet Childs sana odaklanıyor, iddianame hazırlanıyor. Open Subtitles حسنا من المفترض أنه حول الممارسات فاسدة من قبل محققي الدفاع، ولكن، نعم
    Senin denklemlerin gerçek dünya uygulamaları var, eminim hiç düşünmemişsindir. Open Subtitles معادلتك لها تطبيق واقعي أنا متيقن أنك حتى لم تلاحظي ذلك
    Sonra bu konu konferansın dahil olduğu ayrımcı ödeme uygulamaları hakkında bir sohbet oldu. TED وبدأ الحديث عن ممارسات الأجور التمييزية التي تُمارس في هذا المؤتمر.
    Fakat, bu protein'in amacı metabolik kimyasal değişim yaratmaksa başka uygulamaları da olabilir. Open Subtitles ولكن اذا كان غرض هذا البروتين ان يثير تغير كميائي ايضاً فهذا يمكن ان يعطي نتائج أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus