"uyup" - Traduction Turc en Arabe

    • بنصيحتك
        
    • إتباع
        
    • بنصيحتكِ
        
    • بنصيحتي
        
    • يتموا
        
    • يجب أن نتبع
        
    Böylece senin tavsiyene uyup gemimi pozitiflikle sürdüm. Open Subtitles لذا أخذت بنصيحتك واتّجهت بسفينتي إلى بر التفاؤل
    Ve senin tavsiyene uyup Brooklyn'e geldim. Open Subtitles ماذا تفعلي هنا؟ رايتشل وأخذت بنصيحتك ان آتي الى بروكلين في بعض الاوقات
    Kurallara uyup, birine hayat hediye edebilir misin? Open Subtitles هل تستطيعين إتباع القواعد و تحافظين على هبة الحياة ؟
    Oyunun kurallarına uyup, birine hayat verebilecek misin? Open Subtitles هل تستطيعين إتباع القواعد وتحافظين على هبة الحياة ؟
    Tavsiyene uyup, lafı dolaştırmayacağım. Open Subtitles سوف آخذ بنصيحتكِ ولن أتحدث إليها مُباشرة
    Yeğenimin tavsiyeme uyup burada gittiğini sanmıştım. Open Subtitles أعتقدتُ أنّ ابن اخي سيأخذ بنصيحتي ويبتعد
    Evet, Dr. Twitchell, kanaatinize göre çiftimiz Jack Fuller ve Joy McNally, mahkemenin verdiği karı koca olarak yaşama kararına uyup evliliklerini korumak için hiçbir çaba içinde bulundular mı? Open Subtitles في رأيكي , هل قام الزوجين "جاك فوللر"و"جوي ماكنيللي" بإطاعة أمر المحكمة والعيش معا كزوج وزوجة... وهل تعتقدين أنهم حاولوا جديا أن يتموا الزواج؟
    Plana uyup sadece çekirdeği kapatmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتبع الخطة وندمر قلب السفينة.
    Böylece senin tavsiyene uyup gemimi pozitiflikle sürdüm. Open Subtitles لذا أخذت بنصيحتك واتّجهت بسفينتي إلى بر التفاؤل
    O yüzden döndüğümüzde tavsiyene uyup iş bulacağım. Open Subtitles ولهذا عندما نرجع سأخذ بنصيحتك وسأجد عملاً
    Tavsiyenize uyup evde daha çok işe el atmaya başladım. Open Subtitles قررت الأخذ بنصيحتك وأساعد قليلاً بالمنزل
    Yani, o zaman, neden kendi tavsiyene uyup bırakmıyorsun? Open Subtitles اذاً لم لا تأخذ بنصيحتك وتدعها تمضي ؟
    Tavsiyene uyup sana odaklandım. Open Subtitles لقد قررتُ بأن أأخذ بنصيحتك وأركز عليك.
    Şimdi kendi tavsiyene uyup kalbindeki kıyafeti değiştirmelisin. Open Subtitles انظر, يجب ان تعمل بنصيحتك وتغير مظهرك... في قلبك.
    Talimatlara uyup ileri harekat üssüne gitmeliydim. Open Subtitles كان عليّ إتباع الإرشادات والإتّصال بمركز العمليات مِن قبل.
    İç güdülerime uyup ilk karşılaştığımızda seni kovmalıydım. Open Subtitles كان يجب علي إتباع تخميني, وقمت بفصلك عندما التقينا أول مرة.
    - Ve işe koyulalım! - Tavsiyene uyup onu sattım. Open Subtitles لقد عملتُ بنصيحتكِ و بعت الزي على الانترنت
    Tavsiyene uyup görmezden geleceğim. Open Subtitles سأعمل بنصيحتكِ و أتجاهله
    Tavsiyene uyup Zack'i baştan çıkarmayı denedim, ...oysa beni reddetti. Ne? Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتكِ وحاولت إغواء (زاك) وقد رفض
    Tavsiyeme uyup kimseyle konuştun mu? Open Subtitles هل اخذت بنصيحتي وتحدثت مع احدهم؟
    Tavsiyeme uyup daha özel dikilmiş bir şeyler giymişsin. Open Subtitles انا ممتنة لرؤيتك اخذتي بنصيحتي
    Sende tavsiyeme uyup Vogue Polonya almışsın. Open Subtitles أرى أنك سمعت بنصيحتي وحصلت البولندية Vogue على نسخة من مجلة.
    Doktor Twitchell, sizin fikrinize göre çift Jack Fuller ce Joy McNally mahkeme kararına uyup karı-koca olarak birlikte yaşayıp evliliğe gerekli özeni gösterdiler mi? Open Subtitles لنرى دكتورة "تويتشيل"... في رأيكي , هل قام الزوجين "جاك فوللر"و"جوي ماكنيللي" بإطاعة أمر المحكمة والعيش معا كزوج وزوجة... وهل تعتقدين أنهم حاولوا جديا أن يتموا الزواج؟
    Bence senin fikrine uyup buradan defolup gidelim. Open Subtitles أخمن أنه يجب أن نتبع فكرتك ونخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus