"uzaklaşıp" - Traduction Turc en Arabe

    • بعيداً عن
        
    • الذهاب بعيداً
        
    • نبتعد عن
        
    • تتنحي جانبا
        
    Veya sen ve ben Victor'dan uzaklaşıp içki almaya gitsek? Open Subtitles أو ربما أنا و أنت يمكننا الذهاب بعيداً عن فيكتور و نذهب لإحضار الشراب؟
    O öldüğü zaman, bu parayla kendime küçük bir çiftlik alabilir, onun anılarından uzaklaşıp, yeni bir başlangıç yapabilirdim. Open Subtitles و عندما ماتت خطر لي شراء مزرعة صغيرة أبدأ بداية جديدة بعيداً عن ذكراها
    Sembolik istilacı toplarından uzaklaşıp kadın çalışmaları sınıfına gidiyoruz. Open Subtitles بعيداً عن كراتك الغازية إلى فصل النساء الدراسي
    Tek istediğimiz uzaklaşıp kendimize ait olanı bulmaktı. Open Subtitles كل ما أردناه ان نبتعد عن الجميع ونبدأ عملنا الخاص
    Sadece uzaklaşıp çocuğu bırakmanı istiyoruz. Open Subtitles نريدك ان تتنحي جانبا و تضعي الصبي أرضا
    - Gölden uzaklaşıp kuzeye doğru gidiyorum. - Evet. Open Subtitles سأذهب للناحية الشمالية، بعيداً عن البحيرة.
    Bu yerden biraz uzaklaşıp teknemde güzel bir vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles أظن أن علي الذهاب لقضاء بعض الوقت على متنه. بعيداً عن هنا؟
    Bu evden çıkıp, bütün stres ve sorunlardan uzaklaşıp farklı bir adam olabiliyorum. Open Subtitles يمكنني أن أخرج من هذا المنزل وأرحل بعيداً عن التوتر
    Bak, imajını temizlemene sevindim sorunlardan uzaklaşıp tamamen profesyonel bir sezon geçirmene. Open Subtitles وبقيت بعيداً عن المشاكل وأصبحت تحظى بحياة لاعب كرة مُحترف
    Oğlanın peşine düşerken kalabalıktan uzaklaşıp yalnız kalmasını beklediler. Open Subtitles وحين تبعت الفتى إنتظرت إلى أن أصبح بعيداً عن المجموعة، وصار لوحده
    Adamların kamptan uzaklaşıp gezinmeleri normal mi? Open Subtitles هل من طبيعته الذهاب بعيداً عن المخيم
    Küçük çocuk evden uzaklaşıp kaybolmuş, öyle mi? Open Subtitles الولد الصّغير ضائع بعيداً عن البيت ؟
    Gölge, masum olandan uzaklaşıp başka tarafa yöneldi. Open Subtitles الظل إنْصَرَفَ بوجهه بعيداً عن البرئ
    "Gölge, masum olandan uzaklaşıp başka tarafa yöneldi. Open Subtitles الظل أشاح بوجهه بعيداً عن البرئ
    Başından beri planımız Mesken'den olabildiğince uzaklaşıp bir şeyler bulup bulamayacağımızdı. Open Subtitles كانت الخطة دائماً هي الذهاب بعيداً عن "السفارة السوفييتية" ونرى إن كنَّا سنحصل على شيء
    Nefsin gereklerinden uzaklaşıp. Open Subtitles نحن نبتعد عن مسائل الجسد،
    Lois eğer yolumuzdan uzaklaşıp dünyanın en büyük yün yumağını görmeye gitmeseydik geç kalmazdık. Open Subtitles (لويس)، لم نكن سنتأخر لو لم نبتعد عن طريقنا بـ40 ميلاً لتري أكبر كرة لخيوط الغزل في العالم
    Stu ile ben ayrılınca Kim'le beraber her şeyden uzaklaşıp baş başa kalmamız iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles وعندما تناقشت أنا و(ستو)... أعتقدت أنه سيكون من الجيد لي ولـ(كيم) أن نبتعد عن كافة الضغوط.
    Sadece uzaklaşıp çocuğu bırakmanı istiyoruz. Open Subtitles نريدك ان تتنحي جانبا و تضعي الصبي أرضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus