| uzun bir zaman boyunca iki farklı hayatı birden yaşadığımı hissettim. | TED | لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين |
| Bir hastane yatağında öylece yattı ve epey uzun bir zaman boyunca tavanı seyretti. | TED | فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً. |
| uzun bir zaman boyunca ölmüş olduğumu zannettiğini söyledi. | Open Subtitles | وقد قال لفترة طويلة ،لقد كان مُصدقاً بإني كنت ميتة |
| Evet, şimdi sahte haberlerin yükselişini engellemek için ellerinden geleni yapıyorlar, ama biliyorsun, çok, çok uzun bir zaman boyunca sınırsızca devam etti. | TED | نعم، هم يحاولون الآن فعل مابوسعهم لمنع إنتشار الأخبار الزائفة، ولكن، تعرف، لقد اُطلق العنان للأخبار الزائفة لفترة طويلة جدا جدا. |
| Çünkü sen ve ben uzun bir zaman boyunca arkadaş olacağız. | Open Subtitles | لأنّنا سنبقى أصدقاء لفترة طويلة |
| Bana uzun bir zaman boyunca ulaşmaya çalışmışlar. | Open Subtitles | سمعت أنهم يتطلعون إلى لي لفترة طويلة. |
| uzun bir zaman boyunca, çevremizdeki dünyada, büyük yaradılış zinciri olarak da bilinen ve Latince'de "Scala naturae" olarak bilinen, normalde en tepede Tanrı ile başlayıp melekler, soylular, halk, hayvanlar ve diğerleriyle devam eden yukarıdan aşağı bir yapıya inandık. | TED | لفترة طويلة من الزمن، أننا آمنا بالترتيب التسلسلي الطبيعي في العالم من حولنا، و ما يُعرف أيضًا بالسلسلة العظمى للكون، أو "Scala naturae" باللاتينية ، وهو هيكل من أعلى لأسفل ، وغالباً ما يكون الإله في أعلى هذا الهيكل ، تليه الملائكة، ثم النبلاء، ثم عامة الناس، ثم الحيوانات، وهلم جرا. |