"vadiden" - Traduction Turc en Arabe

    • الوادي
        
    • الوادى
        
    • وادي
        
    Zaman geçtikçe, buz oluşur, buzul yavaş yavaş vadiden aşağıya akar ve devasa büyük kütleleri aşağıdaki göle düşer. Open Subtitles بمرور الزمن يتساقط الثلج، ويتشكل الجليد، وتتراكم انشات الجليد في الوادي وتتساقط قطع الجليد هذه الى اسفل قاع البحيرة
    Roots of Empathy'nin yaptığı şey oraya ulaşmak ve insanları vadiden kurtarmak. TED حسناً، الذي تفعله جذور التعاطف هو أنهم يمدون أيديهم ويسحبون الناس خارج الوادي.
    İş arkadaşlarım ve ben, sivrisinekleri vadiden çıkarmak için yeni bir fırsat olduğu kanısındayız. TED أعتقد أنا وزملائي أن أمكانية جديدة أُتيحت لنا لتخليص هذا الوادي من البعوض.
    # Sonra, vadiden kaçınca... #...karda kilometrelerce yürüdük. Open Subtitles ثم ، حين هربنا من الوادى سرنا لعدة كيلومترات فى الثلوج
    ''Ölümün gölgesinin dolaştığı vadiden yürüyor olsam da, korkum yok, çünkü benimlesin.'' TED "رغم أنني أسير خلال وادي ظل الموت، لن أخاف الشر، لأنك معي."
    Burada bana yardım edenlere ve onlara yardım etmeme izin verenlere karşı duyduğum büyük kederle bu vadiden gidiyorum. Open Subtitles سأغادر الوادي مع الأسف من حيث هؤلاء الذين ساعدوني هنا
    Sizi vadiden söküp atarlarsa dağlarda yaşayın, ama yaşayın! Open Subtitles لو قادوكم إلى خارج الوادي عيشوا بالجبل و لكن عيشوا
    Mormon'ları vadiden atmanıza karşılık yirmi tane veririm. Başkan! Open Subtitles عشرون منهم مقابل طرد المورمانز من الوادي
    Zavallı kızın vadiden inişine şahit olan Bayan Callendar ve mağdurun kendisi. Open Subtitles السّيدة كالندر التي شَهدَت هبوط الفتاة أسفل الوادي والضحيّة نفسها
    vadiden aşağıya o kadar acele inmiş ki yuvarlanan kayalar yüzünden Bayan Callendar arabasını durdurmuş. Open Subtitles صراعها أسفل ذلك الوادي مؤثر جدا سبّب أنهيار شديد للحجارة
    Hindistan başbakanı bu vadiden sağ çıkmamalı. Open Subtitles رئيس الوزراء الهندي لا يمكن أن يغادر الوادي حياً
    vadiden çıkana kadar asfalttan ayrılmayın. Open Subtitles الإقامة على تزفت الآن حتى أنت تخلي من الوادي.
    Eğer bu vadiden geçersek, Jyoka köyüne varabileceğiz. Open Subtitles إذا إستطعنا عبور هذا الوادي , سنكون قادرين على الوصول بسرعة إلى قرية جوكا
    Toprak ejderhaları, üst vadiden geçtiler. Open Subtitles تنانين التراب، عَبروا ارض الوادي الأعلى.
    Her gün vadiden aşağı bakarız ve sen orada olduğun sürece dünyadaki en güzel yer olurdu. Open Subtitles يطل على الوادي كل يوم و طالما كنت هنا سيكون المكان الأجمل في العالم
    Hocam, vadiden ayrıldıktan sonra bizi yakaladılar ve az kalsın ölüyorduk. Open Subtitles المعلم، بعد أَن تركنا الوادي نحن مطاردون وميتون
    Tepe boyunca kuzeybatıya gideceğiz sonra da vadiden geçeceğiz. Open Subtitles سنذهب للشمال الغربي على طول الجسر وسنقطع الوادي
    Canlı şeylerde işlemez. Sizi vadiden çıkarmak için o büyüyü kullanamam. Open Subtitles إنها لا تجدي على الكيانات الحيّة، لا يمكنني إستخدامها لأخرجكَ من الوادي.
    Sadece birkaç yıI önce bu minik derecik vadiden aşağı akıyordu. Open Subtitles قبل سنوات قليلة ، كان هذا المجرى المائى الضحل يتدفق إلى أسفل الوادى
    vadiden gelen haberlere göre, Aziz Jack bir mağarada gömülü kalmış. Open Subtitles كلام جاء من الوادى, بأن القديس جاك دفن نفسه بداخل أحد الكهوف
    Yarın diğer vadiden birini getir. Open Subtitles غداً يمكن ان تحصلي على المزيد من وادي اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus