"var mı ki" - Traduction Turc en Arabe

    • هل هناك
        
    • هل لدينا
        
    • وهل أملك
        
    • هل لدى
        
    Nede olsa bu kahrolası dünyada böyle düşünmeyen bir kadın var mı ki? Open Subtitles في نهاية المطاف، هل هناك امرأة في هذا العالم البغيض لا تحبه؟
    Karşı koymakta, yani, bir amaç var mı ki? Open Subtitles لا أعرف ، هل هناك أي جدوى .. من مقاومة الأمر ؟
    Rock Yıldızları. Bilmedikleri bir şey var mı ki sanki? Open Subtitles نجوم الروك، هل هناك أي شئ لايعرفونه؟
    Ayrıca o kadar çok ortak noktamız var mı ki? Open Subtitles إلى جانب ذلك... هل لدينا أي شيئ مشترك بيننا.
    Seçme şansım var mı ki? Open Subtitles وهل أملك خيارًا؟
    Bu adamın kukla bile olmaya yeteneği var mı ki? Open Subtitles هل لدى هذا الشاب أي ميزة لكي يصبح فزاعةً على الأقل؟
    Agresif milis kuvvetleri. Başka milis türü var mı ki? Open Subtitles الميلشيات العنيفة هل هناك نوع غيرها؟
    Onu satma gibi bir şansın var mı ki? Open Subtitles هل هناك أي فرصة قد ترغب في بيعها؟
    Sadece iki haftadır çıkıyoruz. İki haftalık çıkanlar için hediye var mı ki? Open Subtitles هل هناك هدية لعلاقة منذ أسبوعين؟
    Brançta güzel zaman geçiren var mı ki? Open Subtitles هل هناك من قضى وقت طيب في الإفطار؟
    Cleveland'da gey kesimi var mı ki? Open Subtitles هل هناك حتى جزء مثلي الجنس من كليفلاند؟
    Görecek bir şey var mı ki? Open Subtitles هل هناك اى شئ يستحق الرؤية حتى ؟
    Zamanla sevme ihtimalim var mı ki? Open Subtitles هل هناك فرصة أن أتعلم أن أحبها؟
    Yapamadığım birşey var mı ki benim? Open Subtitles هل هناك شئ لا استطيع ان افعله ؟
    Bunu yapmanın başka yolu var mı ki? Open Subtitles هل هناك اي طريقة اخرى لفعل ذلك ؟
    Kazanmama ihtimalleri var mı ki? Open Subtitles هل هناك اي فرصة انهم لم يفوزوا؟
    Tamam ama bunu kanıtlayan test var mı ki? Open Subtitles حسناً، لكن هل هناك فحص من أجل هذا؟
    - Araştırıp bulacak zamanımız var mı ki? Open Subtitles هل لدينا الوقت لنحاول اكتشاف ذلك حتى؟
    Rahip de, "Zaman var mı ki?" dedi. Open Subtitles فيقول القس هل لدينا الوقت
    Simülatörümüz var mı ki? Open Subtitles هل لدينا محاكي حتى ؟
    Başka seçeneğim var mı ki? Open Subtitles و هل لدى اختيار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus