"varmamız" - Traduction Turc en Arabe

    • نصل
        
    • لنصل
        
    Öğleden sonra dörtte ama makyaj için daha erken varmamız gerekiyor. Open Subtitles فى الرابعه مساءً ، لكن يجب أن نصل مبكراً لأجل المكياج
    Kampa varmamız saatler sürecek. Open Subtitles سيستغرق الطريق ساعات قبل أن نصل إلى المعسكر
    Bu yaşlı kadını dinleyerek bir yere varmamız mümkün değil. Open Subtitles لن نصل إلى شيء إذا استمعنا لهذه الحقيبة العجوز
    Kritik olan bizim çok yakında bir anlaşmaya varmamız... bütün bu ölümleri durdurmamız, barış içinde hizmetlerinizi sunmanızı sağlamamız, ve huzuru, istikrar ve refahı getirmemiz gerek. Open Subtitles لما هو ضروري لنصل إلى إتفاق قريباً بحيث نوقف القتل والخدمات ستبدأ مرة أخرى في سلام
    varmamız 3 saat sürecek. Open Subtitles ستستغرق الرحلة 3 ساعات لنصل هناك
    Göle varmamız bu kadar uzun sürmemeliydi. Open Subtitles لم يستغرق الأمر تلك المدة حتى نصل إلى البحيرة
    Orada büyük halan var. Oraya varmamız çok önemli. Tamam mı? Open Subtitles لديك خالة عظيمة هناك , من المهم جداً أن نصل لهنالك , موافقة ؟
    Bunu yapabilmen için de fikirlerimiz konusunda mutabakata varmamız gerekiyor. Open Subtitles وحتى تفعل هذا يجب أن نصل لنقطه نتفق عليها
    Fakat gemimiz zarar gördü ve korkarım onarılsın ya da onarılmasın onunla yolculuğa devam edip sağ salim eve varmamız zor. Open Subtitles لكن سفينتنا دمرت واتخوف من انها سوف تصلح ام لا حتى اسافر بها اكثر من هذا ربما هذا السبب فى ان نصل الى هناك سالمين
    Alacakaranlıktan önce şehre varmamız gerek. Open Subtitles يفترض بنا أنْ نصل إلى المدينة قبل الغروب
    FBI'dan önce kasaya bizim varmamız lazım. Open Subtitles يجب علينا أن نصل لتلك الخزنة قبل أن تفعل المباحث الفيدرالية
    Hadi, oraya Nighthorse'un avukatlarından önce varmamız lazım. Open Subtitles هيا, يجب أن نصل هناك .قبل محامين نايتهاورس
    Bu sulak alanı geçip savana varmamız ve çekirge sürülerini bulmamız gerek. Open Subtitles علينا تخطي مساحة الماء هذه حتى نصل إلى سهول السافانا و العثور على سرب الجراد.
    Sanırım bir anlaşmaya varmamız lazım, akademilerin de anlaşmaya varması ve imlamızda bize bir faydası olmayan ama devam ettirdiğimiz tüm alışkanlıklarımız üzerinde bir temizlik yapması lazım. TED لذلك أعتقد أنه علينا أن نصل لاتفاق، أن تصل الأكاديميات لاتفاق، وتطهر من قواعد إملاؤنا كل العادات التي نمارسها لمجرد أنها عرف، حتى لو كانت لا تجدي نفعاً.
    Yaklaşık bir saat sonra sınıra varmamız gerek. Open Subtitles سوف نصل الى الحدود فى حوالى ساعه
    Ona sor. Bir yere varmamız ne kadar sürer? Open Subtitles عن المدة التى قد نصل فيها الي اي مكان
    Avukatın olarak, son hızla gitmeni tavsiye ediyorum yoksa sen vahşi bir hayvana dönüşmeden oraya varmamız büyük bir mucize olacak. Open Subtitles بصفتي محاميك، أنصحك بالقيادةبأقصىسرعةممكنة... وإلا سيكون أمر محال أن نصل إلى هناك قبل أن تستحيل إلى حيوان بري
    Göktaşına bir kaç dakikada varmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن يجب أن نصل الكويكب في بضعة دقائق
    Oraya varmamız iki saat sürer. Open Subtitles سيأخذ من وقتنا ساعتين لنصل هناك
    New Orleans'a varmamız bir hafta sürmez. Open Subtitles (انها لن تستغرق اكثر من اسبوع لنصل الى (نيو اورلاينز
    Audrey, gideceğimiz yere varmamız biraz zaman alacak. Open Subtitles (أودري)، سيستغرق الأمر هنيهة لنصل إلى وجهتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus