"varsayın" - Traduction Turc en Arabe

    • لنفترض
        
    • تظاهروا
        
    • تخيل أن
        
    Ve bu, eğlenceli bir öngörüye çıkıyor: Çoğu sarı top olan kutudan yalnızca bir mavi top çektiğinizi varsayın. TED وهذا يقود إلى تكهن ممتع: لنفترض أنكم سحبتم كرة زرقاء واحدة من صندوق معظم كراته صفراء.
    varsayın ki iki hastalık ortaya çıktı. Biri az görünen türden, diğeri de bilindik bir hastalık. Ama tedavi edilmezlerse, ikisi de aynı düzeyde şiddetli olurlar. TED لنفترض أن هناك مرضين. احدهم نادر، والآخر شائع. لكن إذا لم يتم معالجتهما فكلاهما متساو بالخطورة.
    Bir çaydanlık gördüğünüzü varsayın, ve bu çaydanlık sıcak suyla dolu. TED لنفترض أنكم رأيتم إبريق شايٍ، والإبريق ممتلئٌ بالماء الساخن.
    Burada olmadığımı varsayın. Open Subtitles تظاهروا بأني لست موجود
    Burada olmadığını varsayın. Open Subtitles تظاهروا بانه ليس موجود
    Bunu pirinç olarak varsayın! Open Subtitles تظاهروا بأن هذا أرز
    Pazartesi günü ne bulduklarını anlatayım: Bir çanınız olduğunu varsayın. Çana, çekiçle vuruyorsunuz. TED إليكم ما اكتشفوه يوم الإثنين: تخيل أن لديك جرسا، وبدأت تضرب الجرس بمطرقة.
    İlk sayfalar donanım bayraklarına ayrılır. Sayfa tablosu girişlerinde 8 durum biti olduğunu varsayın. Open Subtitles لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة عندها ثمان بتات وضعية
    Bir kutum olduğunu varsayın. Open Subtitles لنفترض أني أملك صندوق .. و داخل الصندوق يوجد دماغ بشري
    Şimdi varsayın ki uzaylılar gezegenimize geliyor. TED الآن لنفترض أن المخلوقات الفضائية وصلت --
    Belik aşağı taraftaki B.M. merkezine iniş yapacaklar,... ...ya da daha küçük bir yeri seçecekler... ama varsayın ki geliyorlar ve size bir kutu veriyorlar. TED ربما سيهبطون في مقر الأمم المتحدة على الطريق هنا, أو ربما سيختارون بقعة أذكى-- و لكن لنفترض أنهم وصلوا و أعطوك صندوقا,
    Bu sürenin iki saniye olduğunu varsayın. TED لنفترض أن هذا يستغرق ثانيتين.
    Şimdi, varsayın ki ortaya bir gökada kümesi koydum karanlık maddeyi de unutmayın tamam mı? TED لنفترض الان أنني وضعت تجمعا من المجرات في الوسط -- ولا تنسوا المادة المظلمة ، حسنا.
    Sadece bir kişinin yeşil tişört giydiğini ve sizden o kişiyi bulmanız istendiğini varsayın. TED تخيل أن واحدًا منا فقط كان يرتدي قميصًا أخضر، وطُلب منك أن تجد هذا الشخص.
    Bu dört noktanın birbirine eşit uzaklıkta dört şehri temsil ettiğini varsayın, biz de bu şehirleri birbirine bağlayacak yollar yapmak istiyoruz. TED تخيل أن هذه الدبابيس الأربعة تمثل أربع مدن تفصلها مسافات متساوية، ونريد إنشاء طرق تربط بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus