| Arazi işinden vazgeçtiğimi duymayı isteyeceğini düşünüyordum. | Open Subtitles | أظن أنه ربما تودين أن تعرفي أنني تخليت عن مشروع العقارات |
| Evimden, hayatımdan niçin vazgeçtiğimi bilmek istiyorum! | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا تخليت عن منزلى و نقودى و حياتى |
| ve bu kadar çabuk aşkımdan vazgeçtiğimi de mi? | Open Subtitles | ولا تعتقدين بأنني تخليت عن الحب بسرعة للغاية؟ |
| Türler arası DNA araştırmamdan vazgeçtiğimi söylemek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك أني يأست من أبحاثي حول الحمض النووي المٌتحور |
| Sen kaçmadan önce, buradan o kadar erken ayrılmaktan vazgeçtiğimi söylemek için yanına geldiğimi biliyor musun? | Open Subtitles | هل أدركت إنك قبل أن تهرب إننى يأست من ذلك المكان مبكرا جدا ؟ |
| Ama burada kalırsam, onun için hayallerimden vazgeçtiğimi .düşünecek. | Open Subtitles | لكن إذا بقيت هنا, ثم هو سيذهب لإعتقادع بأني تخليت عن حُلمي |
| Bana niçin vazgeçtiğimi sormuştu | Open Subtitles | هى سألتنى لماذا تخليت عن المهمّة |