"ve şantaj" - Traduction Turc en Arabe

    • والإبتزاز
        
    • والابتزاز
        
    • وابتزاز
        
    Uyuşturucu, fuhuş ve şantaj işlerini yönetir. Open Subtitles ويقوم بإدارة أعمال المخدرات والإبتزاز والبغاء
    Sen her zaman oral seks ve şantaj yaparak başarılı olacağını sanıyorsun. Open Subtitles تعتقد بأنك دائما ستكون قادر على التقدم , عبر تكسير الحواجز استخدام الجنس والإبتزاز
    Rüşvet ve şantaj sayesinde yeni Rus ekonomisinin en zenginlerinden birisi oldu. Open Subtitles أصبح من أغنى الرجال في الإقتصاد الروسي الجديد بسبب الرشوة والإبتزاز
    Hintyağı içirip hapse atarak, işkence ve şantaj yaparak mı? Open Subtitles بأعطاء زيت الخروع ؟ بالرمي في الزنازين ؟ بالتعذيب والابتزاز ؟
    Kargo hırsızlığı, sahtecilik ve şantaj gibi işlerle meşguller. Open Subtitles يتعاملون في سرقة البضائع، التزوير والابتزاز.
    Sen ve Shelby kendi adayınıza uyuşturucu vermek ve şantaj yapmak için anlaşmıştınız Open Subtitles أنت وشيلبي تآمرتما على تخدير وابتزاز مرشحكما
    Entrikalar, eskort kızlar ve şantaj mı? Open Subtitles السياسة والفتيات المُرافقات والإبتزاز.
    - Evet, 1977'ye dönersek, Billy Pitt saldırı ve şantaj suçlarından... federal hapisanede 10 yıl yatmış. Open Subtitles بتهمة الإعتداء والإبتزاز -وماذا؟ -الإبتزاز
    Bu ilişkiyi kullanarak tehdit ve şantaj yapmak. Open Subtitles ...استغل هذه العلاقة للتهديد والإبتزاز
    Artık zorbalık ve şantaj yok. Open Subtitles لا مزيد من التهديد والإبتزاز.
    Uyuşturucu, adam kaçırma, mülk hırsızlığı ve şantaj işleri Başkan Narvekar'ın desteğiyle Jaikant Shikre tarafandan yürütülüyormuş. Open Subtitles وجميع الأدوية والخطف والابتزاز مضارب الاستيلاء على الأراضي، .. تم تشغيلها من قبل Jaikant Shikre بدعم .. وزير Narvekar.
    Bu iddiaya rüşvetçilik ve şantaj yaptığı, çivi tabancası bulundurduğu da dahil. Open Subtitles ينطوي على الرشوة والابتزاز و إخفاء سلاح
    Kumar, tefecilik ve şantaj geçmişi var. Open Subtitles له علاقة بالقمار والابتزاز
    Dolandırıcılık, kanunsuzluk, aldatıcı ticaret ve şantaj. Open Subtitles احتيال وعدم عدالة وممارسات تجارية خادعة وابتزاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus