Eskiden insanlar saygı, sadakat ve şeref gibi şeyleri bilirlerdi. | Open Subtitles | في السابق، كنا الناس يفهمون أمور مثل الاحترام، الولاء، والشرف. |
Ben,bu okulu gelenek ile çalıştırdım,disiplin ve, şeref. | Open Subtitles | وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط |
- İtaat ve şeref. - İtaat ve şeref. | Open Subtitles | الإحترام و الشرف الإحترام و الشرف |
Görev ve şeref bize ne yapmamızı emrediyor? | Open Subtitles | ماذا يملي علينا الواجب و الشرف أن نفعل؟ |
Krallık, güç ve şeref senindir, sonsuza kadar. | Open Subtitles | لَك المُلك و القوة و المجد إلى الآبد, آمين |
Umut ve şeref! | Open Subtitles | موت وجيف ! ! شيفار وشيك - |
Nazilerin özgürlük ve şeref adına tüm Avrupa'da gerçekleştirdiği katliamlar da sizin gözlerinizi açmaya yetmedi mi? | Open Subtitles | لذا فإن المجازر البشعة, للحزب الوطني الاشتراكي قامت في كافة أنحاء أوروبا بإسم الحرية والشرف لم تفتح عينيكِ؟ |
Şimdi Kan ve şeref Kanunları'nı inceleyelim ki karışık evlilikler ve melezlerle ilgili sorunu da çözelim. | Open Subtitles | لدينا الآن لدراسة قوانين الدم والشرف... ... فيما يتعلق بمشاكل الزواج المختلط والأشخاص من الدم المختلط. |
Ve siz Konsülümüze, mutluluk, şan ve şeref diliyoruz! | Open Subtitles | إلى قنصلنا ، نتمنى لك السعادة والشرف |
Karakter ve şeref timsali asil bir dava peşinde. | Open Subtitles | القضيّة الأنبل من الحرف والشرف. |
Gelenek,disiplin ve, şeref, | Open Subtitles | بالتقليد والشرف والانضباط |
Aşk ve şeref için! | Open Subtitles | في سبيل الحبّ والشرف! |
UTANCA KATLANAMADIN ÖZGÜRLÜK, ADALET ve şeref İÇİN HAYATINI FEDA EDEREK DİRENMESİNİ BİLDİN | Open Subtitles | أنتم ما أطقتم الخزي و العار لقد قاومتم كنتم تضحون بحياتكم لأجل الحرية , العدالة و الشرف من النصب التذكاري للمقاومة الألمانية , برلين - |
Umut ve şeref! | Open Subtitles | موت وجيف ! ! |