"ve ailelerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • وعائلاتهم
        
    • عائلاتهم
        
    Yani şu an sadece Amerika'nın güvenliğinden değil 100'den fazla adamımız ve ailelerinin güvenliğinden söz ediyoruz. Open Subtitles ,مما يعني, أننا نتكلم ليس عن فقط العملاء الامريكيين لكن عن سلامة أكثر من 100 رجل وأمرأة وعائلاتهم
    Opioid belası, sadece bunu yaşayanların, kullananların hayatlarıyla sınırlı kalmaz bu uyuşturucu salgını, ona yakalananların ve ailelerinin çok daha ötesini etkiler. TED وباء الأفيون ليس فقط بخصوص الذين يعيشون باضطراب استخدام الأفيون لأن الوباء يذهب إلى ما هو أبعد من أولئك الذين يعيشون بهذا وعائلاتهم.
    Lorna ve Judith’in de tahmin ettiği gibi, aslında umduğu gibi, tanıların sayısında bir artış oldu ki bu nihayet hak ettikleri destek ve hizmetlerden otistik insanların ve ailelerinin faydalanmasına imkân sağlayacaktı. TED بدأت أعداد التشخيص بالإرتفاع، مثلما توقع كل من لورنا وجوديث، في الواقع تمنيا ذلك وما أرادا، تمكين الأشخاص المصابين بالتوحد وعائلاتهم من الحصول أخيراً على الدعم والخدمات المناسبة.
    Bu insanların ve ailelerinin bunu deneyimlediklerinde neler hissettiğini anlamanız gerek. TED وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث.
    Annem de onlara teşekkür eder ve ailelerinin nasıl olduğunu sorardı. TED كانت تشكرهم، وتسألهم عن حال عائلاتهم وأحوالهم الصحية.
    Millerların ve ailelerinin üzüntüsünü paylaşıyoruz. Open Subtitles (قلوبنا تقف مع آل (ميلر وعائلاتهم
    Çevrelerinde olan ve ailelerinin karşılayabildiği sağlıksız ve az kalorili şeylerle kendilerini doyuruyorlar. TED لذلك، فهم يملأون بطونهم بأغذية غير صحية وسعرات غذائية رخيصة والتي تحيطُ حولهم في مجتمعاتهم ولا تستطيع عائلاتهم تحمله.
    Öğretmenler, öğrencilerinin ve ailelerinin hayatlarının her şeyine dahil oluyorlar. Open Subtitles أعني، الأساتذة يتعرَفون على جزئيات حياة تلامذتهم، عائلاتهم
    Commodus halkınız açlık çekiyorsa ve hayatları ve ailelerinin hayatları tehlikedeyse ve sonra bir adam kendi şahsi tahıl stokuyla son anda ortaya çıkıyorsa o adama herkes kahraman der. Open Subtitles كومودوس لو كان قومك يتضورون جوعا , و ثمةخطر يهدد أرواحهم و أرواح عائلاتهم ثم يتدخل رجل ما
    1976'da Soweto ayaklanmasına katılan çocuklardan biri, bu olayın siyahi çocukları ve ailelerinin ayrılığını temsil ettiğini söyledi. Çünkü aileler onları ırkçılık kuralları altında yetiştirdi. Serbestçe konuşmanın ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorlardı. TED في العام 1976، أحد الأطفال المشاركين بانتفاضةسويتو قال إن هذا الحدث يمثل الطلاق بين الأطفال السود وعائلاتهم، لأن عائلاتهم نشأت في ظل نظام العنصرية، وكانوا يعرفون مدى خطورة الكلام.
    Bu film, halen kayıtlarda "Kayıp ve İsimsiz" olarak geçenlere ve ailelerinin kalplerinde ve hatıralarında yaşayanlara adanmıştır. Open Subtitles "هذا الفيلم مُخصص لكل من ظل "مفقود ومجهول" ولمن عاشوا في قلوب وذاكرة عائلاتهم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus