"ve arkadaşı" - Traduction Turc en Arabe

    • وصديقه
        
    • وصديقتها
        
    • و صديقه
        
    • وصديقها
        
    • و صديقتها
        
    • و صديقها
        
    • وصديقته
        
    • وشريكه
        
    • قد إعتديا على
        
    Hatta, Edson ve arkadaşı Alfredo, her birinin adını biliyorlar. Open Subtitles في الحقيقة, إدسون وصديقه الفريدو يعرفون كل واحد ٍ بالاسم.
    Brian ve arkadaşı bir cinayette ihmalkârlık yüzünden üç hafta evvel suçlu bulundu. Open Subtitles براين وصديقه روجر وجدو انفسهم مذنبين بالتهاون في جريمة قتل منذ ثلاثه اسابيع
    Memnun oldum. Bu oğlum Mattty ve arkadaşı Justin. Open Subtitles جميل أن ألتقي بكم هذا هو ابنى ماتي وصديقه جوستين
    O ve arkadaşı havaalanında bir izci tarafından tespit edildiler. Open Subtitles هي وصديقتها لوحظا من قِبل المراقب في المطار خطفوها الالبانيون
    Sadece şunu anlamaya çalışıyorum sizin hiç haberiniz olmadan, o ve arkadaşı iki tane yarı otomatik tabanca iki tane 100 mermilik tam otomatik AR-15 marka silah 15'lik ve 30'luk şarjörler, ordu menşeli flaş bombaları ve 3.000'den fazla mermiyi nasıl satın alabiliyor? Open Subtitles حسناً , لأنّني أحاول أن أعرف كيف تمكّن هو و صديقه من شراء مسدّسين نصف آليّين
    Karen Jones ve arkadaşı orada dün gece saat 8 civarında. Open Subtitles كارين جونز وصديقها وَصلا إلى هناك حول 8: 00 ليلة أمس.
    Idgie ve arkadaşı Ruth, Whistle Stop Kafe'yi işletirdi. Open Subtitles ادجي و صديقتها روث أداروا كافيه Whistle Stop.
    Konuşmasınlar diye o ve arkadaşı birbirlerini yok ettiler. Open Subtitles هو وصديقه قهروا بعضهم البعض لذالك لم نستطع التحدث معه
    O hikayeyi biliyorum. Babam ve arkadaşı yanlışlıkla tren köprüsünü havaya uçurmuş. Open Subtitles أنا أتذكر هذه القصة عندما قام أبي وصديقه بتفجير القطار عن طريق الخطأ
    Alo, ben Bayan Cooper. Simon ve arkadaşı Will hasta. Hoşça kalın. Open Subtitles السيده كوبر تتحدث, سيمون وصديقه ويل مريضان00 وداعا
    O ve arkadaşı karımın yanında olmak için fırsat kolluyordu. Open Subtitles هو وصديقه يبحثان عن اي سبب ليكونا قرب زوجتي
    Oraya gittiğimde, o ve arkadaşı boxerlarında ağırlık kaldırıyorlardı. Open Subtitles وعندما وصلت هناك وهو وصديقه كانوا يرفعون الأوزان في ملابسهم الداخلية
    Kızlar bu Shmuley ve arkadaşı David. Open Subtitles بنات , هذا شمولي وصديقه من البيت المجاور دافيد
    Jonathan, bu kardeşim Serena ve arkadaşı, Blair. Open Subtitles جوناثون , هذه اختي سيرينا وصديقتها بلير والدروف
    Anladığım kadarıyla kızınız ve arkadaşı, kaybolalı daha 24 saat olmamış. Open Subtitles فهمي أن ابنتك وصديقتها مفقودتين لأقل من 24 ساعة
    Bakın teknemden ayrıldıklarında Sarah ve arkadaşı Tina iyilerdi. Open Subtitles إسمع .. عندما تركت " سارة " وصديقتها تينا " قاربي "
    Bir adam ölü ve arkadaşı hastanede tedavide. Open Subtitles أحد الرجال مات , و صديقه بالمستشفى يتم الكشف عنه
    Oğlunuz ve arkadaşı dün akşam soyuldu, ve bu soygun sırasında oğlunuz Peter, vuruldu. Open Subtitles إبنك و صديقه تعرضا للسرقة الليلة الماضية و خلال عملية السرقة, إبنك, بيتر, تم إطلاق النار عليه
    Fakat genellikle başlıkları "Kyle Hadley, ... petrol imparatorluğunun çekici prensi ve arkadaşı"şeklinde olur. Open Subtitles لكن العناوين تقول دائماً : " كايل هادلى" الأمير الساحر لإمبراطورية النفط و صديقه
    Delhi'de bir yetimhanede tanıştığım bu kız ve arkadaşı bir şırınga yüzünden HIV pozitifti. TED هذه الفتاة الصغيرة وصديقها الذين إلتقيتهم في دار أيتام في دلهي، مصابين بالإيدز عبر الحقنة.
    O bir problem. Benim kız kardeşim ve arkadaşı. Open Subtitles هذه مشكلة, إنها أختي و صديقتها
    O ve arkadaşı bir ip ve kasap bıçağı ile kurbanın evine gelmişler. Open Subtitles هي و صديقها ذهبوا إلى منزل الضحية و هم بحوزتهمحبلوسكينلإرعابالضحيةوثم..
    Özellikle Neil ve arkadaşı, Helen, aynı zamanda ölü, bir nevi Solgun-tipli hayalet, ama bizim tarafımızda. Open Subtitles بالأخص"نيل" وصديقته"هيلين". والتي أصبحت نوعاً ما من المتلاشون، لكنها بجانبنا
    Dorothy, Edith, bu Tim Callahan ve arkadaşı Don Strachey. Open Subtitles (دوروثي) ،(إيديث) هذا (تيم كالوهان) وشريكه (دون ستراتشي)
    Görünüşe göre kendi ve arkadaşı yeğeni fena hırpalamışlar. Open Subtitles "يبدوا أنهما قد إعتديا على إبنةِ أختهِ بطريقة سيئة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus