"ve bakalım" - Traduction Turc en Arabe

    • ونرى
        
    • و نرى
        
    • و أرى
        
    • و سنرى
        
    Niye birlikte biraz zaman geçirmiyoruz ve bakalım ne kadar ileri gideceğiz? Open Subtitles لمّ لا نقضي المزيد من الوقت معاً ونرى إلى أين يقودنا ذلك؟
    Pekala, o zaman öbür güne kadar bekleyelim ve bakalım kendini nasıl hissedeceksin. Open Subtitles ركبتي تزعجتي قليلاً. إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟
    Seni kaldırıp birkaç röntgen çektirelim ve bakalım. Open Subtitles نحن ستعمل تحصل على ما يصل، تحصل على بعض الأشعة السينية ونرى ما يحدث.
    Haklısın, cesur olalım ve bakalım ne olacak. Open Subtitles أتعلم، أنت على حق دعونا نتجاسر و نرى ما الذي يحدث
    O halde içeri girelim ve bakalım ne olacak. Open Subtitles لذا دعينا ندخل و نرى ماذا سوف يحدث الينا
    ...şimdi hazmedeceğim ve bakalım diğer delikten ne çıkacak. Open Subtitles سأقوم بهضمها و أرى ماذا سيخرج في النهاية
    Toplanalım ve bakalım ne olacak. Open Subtitles ما رأيكم أن نختم اليوم؟ سنختم و سنرى مالذي سيحدث
    Annemi arayalım ve bakalım bu konuda ne düşünüyor. Open Subtitles لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها حيال هذا الموضوع
    Ben sana evlen demiyorum Ronnie. Sadece gazeteye bir ilan ver ve bakalım ne olacak diyorum. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتزوج يا بني نحن سنضع الاعلان ونرى ما يحدث
    Pekala, hadi ışıkları kapatalım ve bakalım biri çıkacak mı. Open Subtitles حسناً، لنطفىء الأضواء ونرى إذا كان سيظهر أحد
    Pekâlâ beyler, gelin şu e-postayı açalım.. ...ve bakalım ne göreceğiz. Open Subtitles حسناً يا رفاق، دعونا نتفحص الرسالة الإليكترونية ونرى ما أمرها
    Bir deneyelim ve bakalım gelecek bize neler getirecek. Open Subtitles دعنا نعطي الأمر فرصة ونرى ما يجلبهُ المستقبل
    Şimdi bir yürüyüşe çıkalım ve bakalım yeni bir restoran bulabiliyor muyuz. Open Subtitles ونذهب للتمشية. ونرى إذا ما كنا سنجد مطعماً جديداً.
    Şapkadan öneri alalım ve bakalım bu sahne bizi nerelere götürecek. Open Subtitles حسناً، لنأخذ أقتراح من القبعة ونرى إلى أين سيأخذنا
    Tartışalım ve bakalım işe yarayacak mı?" Open Subtitles نطرحهاعلىالمائدة ونرى إن كان أحد ما سيؤيدها."
    Gidip biraz eğlenelim ve bakalım M ile başlayan kargayı bulabilecek miyiz. Open Subtitles ونرى إن كان باستطاعتنا إيجاد ...ذلك المهرج الذي يبدأ بحرف الميم
    Tamam, o zaman Codis boyunca işletecegiz sabıkalı suçlu girişinde ve bakalım ne çıkacak tamam mı? Open Subtitles حسناً, إذاً سوف ننمرره في الجهاز الليزري و السجين المدان بالكاشف و نرى ما الذي سيظهر اتفقنا؟
    Tamam, saç örneğini alalım ve bakalım, biyoloji bu konuda ne diyor. Open Subtitles سنأخذ عينه من الشعر و نرى مارأي اهل الأحياء ! في ذلك
    Tamam, bakın, yüksek bir yerlere çıkalım ve bakalım onu aşağıdaki caddede görebilecek miyiz. Open Subtitles و نرى إذا نستطيع مشاهدته من الاعلى
    Pekala, tamam, problem yerel sisteminizde gözüküyor, bu yüzden kutunuza RDP ile gireceğim ve bakalım neler oluyormuş göreceğiz. Open Subtitles يبدو أن هناك مشكلة في نظامك المحلي سأدخل حاسوبك عن بعد و أرى ما الخطب
    ben bunu giyeceğim... ve bakalım bir keçi bulabilecek miyim. Open Subtitles سأجرب هذا و أرى إن وجدت عنزة
    Ne istersen ve bakalım sonunda sana bahşiş verecek miyim. Open Subtitles اي شئ تريده و سنرى اذا ما كنت سامنحك اكراميه في النهايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus