"ve ben hâlâ" - Traduction Turc en Arabe

    • وأنا مازلت
        
    • وما زلت
        
    • و انا مازلت
        
    • وأنا لا أزال
        
    • وأنا ما زلت
        
    • ومازلت لم
        
    • ما زلت على
        
    Beş yıldır durumda, ve ben hâlâ onu makinelere bağlı tutuyorum. Open Subtitles لقد رحلت منذ 5 سنوات وأنا مازلت أجعلها متصلة بالالات أرأيت هذا
    Kanunları ihlâl ettin ve ben hâlâ sana iyi bir referans verme niyetindeyim. Open Subtitles ما فعلته هو أنك خرقت القانون وأنا مازلت على استعداد أن أعطيك توصية رائعة
    ve ben hâlâ beni fındık kırıcı yapmanın komik olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles وما زلت لا اعتقد انه امر مضحك جعلي كسارة الجوز
    ...ve ben hâlâ yaşayıp yaşamadığını bilmiyordum. Open Subtitles ذهبت وما زلت لا اعلم إن كانت حية ام ميتة
    Komplekse kapılmamaya çalışıyorum. Bu onun üçüncü karısı Ve ben hala bekarım. Open Subtitles لا أحاول أن أظهر نفسي على أني معقد هذه زوجته الثالثة , و انا مازلت أعزب
    Çünkü sen üst seviyedesin Ve ben hala fotokopici çocuk muyum? Open Subtitles -وهذا لأنك صحفية كبيرة، وأنا لا أزال مبتدئاً؟
    Birinin yaşı küçük ve biri polis memuruna saldırdı Ve ben hala aradığım şeyi bulamadım. Open Subtitles حسنا , اسمعوا واحد منهما كان قاصر واخر اعتدى على شرطي وأنا ما زلت لم اجد ما أنا أبحث عنه
    Lütfen.Bütün öğleden sonra temizlik vardı, Ve ben hala çöpleri toplamakla meşgulum. Open Subtitles أرجوك. لقد كنت أنظف طوال فترة مابعد الظهيرة ومازلت لم أنجز أي شيء
    - Ve ben hala haklıyım. Open Subtitles - ما زلت على صواب.
    Büyük savaş yaklaşıyor ve ben hâlâ canlılar için savaşıyorum. Open Subtitles الحرب العظيمة آتية وأنا مازلت أحارب في سبيل الأحياء
    - ...ve ben hâlâ... Open Subtitles ...وأنا مازلت - (جانين) -
    ve ben hâlâ bekliyorum beyaz atlı prensimi. Open Subtitles وما زلت أنتظر لرجل ورقي المعجّن
    Ve ben hala garajı sokağa bağlayan yoldayım. Open Subtitles و انا مازلت فى الممر امام المنزل
    Ve ben hala bakireyim..sonra görüşürüz Open Subtitles و انا مازلت بكر ساتحدث اليكم لاحقا
    Blair'in 20. yaş doğum günü partisiydi Ve ben hala ortaokul öğrencisi gibi hareket ediyorum! Open Subtitles كانت حفله ميلاد بلير الـ20, وأنا لا أزال أتصرف مثلما في الصف الثامن!
    Hala yaşıyor Ve ben hala onunla konuşmuyorum. Open Subtitles انه لا يزال على قيد الحياة؛ وأنا ما زلت لا التحدث معه
    Son sınıfın üçte ikisi bitti Ve ben hala bir üniversiteye kabul edilmedim. Open Subtitles مضى ثلثين من سنة التخرج ومازلت لم أُقبل في الكلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus