"ve benim gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثلي ومثلك
        
    • ومثلي
        
    • مثلي و
        
    • مثلى و
        
    • مثلي أو
        
    • مثلي ومثل
        
    • وأعثر
        
    • و مثلي
        
    • ومثلى
        
    • من أمثالي
        
    • مثلك انت وانا
        
    • مثلى ومثلك
        
    • مثلي أنا و
        
    Hepsi başlarken hokey sopaları gibiydiler, daha sonra hepsi eğilmeye başladılar, ve hepsi ölürler sizin ve benim gibi. TED كلهم بدأوا البحث كعصا الهوكي كلهم انحنوا للأسفل وكلهم ماتوا مثلي ومثلك
    Çoğu genç, bir kısmı olgun, daha az bir kısmı zengin, ancak çoğu sizin ve benim gibi sıradan insanlar olurdu. TED أغلبيتهم شباب، وبعضهم من كبار السن ونسبة قليلة تكون غنية، لكن معظمهم سيكونون أناسًا عاديين مثلي ومثلك.
    Transeksüel bireyler de insandır, aynı sizin ve benim gibi. TED الشخص المتحول جنسيًا هو إنسان، فقط مثلك ومثلي.
    Musa Musevi'ydi, ama İsa, Musevi değildi, tıpkı senin ve benim gibi. Open Subtitles موسي كان عبرانياً ولكن يسوع كان ودوداً مثلي و مثلك
    Çünkü, Ken ve benim gibi yanlış adamlara tutuluyorsun. Open Subtitles لأنك دائما تقعين فى الرجال الخطأ مثلى و مثل كين
    Bak Eliza, bütün erkekler Albay ve benim gibi kararlı bekarlar değildir. Open Subtitles ليس كل الرجال مكتوب عليهم " العزوبية مثلي أو الكولونيل " بيكيرينغ
    Hannah ve benim gibi zeki insanlar için işine kendini kaptırmamak fiziksel bir acı olur. Open Subtitles (للناس الأذكياء مثلي ومثل (هانا أن تكون غير متحفز يكون مؤلم جسديا
    Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R. Labs'daki arkadaşlarımın yardımıyla suçla savaşmak ve benim gibi meta-insanları bulmak için kullanıyorum. Open Subtitles "للعالم الخارجي، أنا مجرد خبير جنائي عادي" "ولكن سرًا، وبمساعدة (أصدقائيفيمعامل(ستار.. أحارب الجريمة وأعثر ..
    Bu şişko kediler, senin ve benim gibi işçi sınıfını sömürüyorlar! Open Subtitles إنهم يستغلوننا نحن الطبقة الكادحة مثلك و مثلي
    Senin ve benim gibi sefiller sıradan ve güvenli bir yaşam sürüyor. Open Subtitles أنهم يحتاجونه من أجل أمان الناس العاديين مثلي ومثلك.
    Ne kadar suç işlemesen de o senin ve benim gibi insanları aşşağılamaktan vazgeçmez. Open Subtitles إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره
    Ama senin ve benim gibi insanlar bu yüzden savaşır. Open Subtitles ولكن هذا الذي يجعل الاشخاص مثلي ومثلك يُقاتلون
    Ancak, sizin ve benim gibi, kelimeleri bazen doğru anlayamayabiliyor. Open Subtitles ولكنه مثلي ومثلك إدراكه اللفظي ليس مثالياً
    Çünkü onlar da insan. Senin ve benim gibi. Open Subtitles لأنهم أشخاص ، هذا السبب أشخاص مثلي ومثلك
    Onlar da tecrübeli ve eğitimli sağlık çalışanlarını hak ediyor, tıpkı sizin ve benim gibi. TED يستحقون مقدمي الرعاية الصحية المدربة والمختصة، فقط مثلك ومثلي.
    Sizin ve benim gibi insanlara yardım etmek için çalışıyorlar... Open Subtitles و التي أنشئت من قبلهم لكي تساعد أناساً مثلي و مثلكم
    Haruko burada doğdu, o da senin ve benim gibi vatanına sadık. Open Subtitles هاروكو ولدت هنا . انها مواليه للوطن مثلى و مثلك
    İki, senin ve benim gibi bir şey daha yok. Open Subtitles ثانيهم، لا يوجد شيء مثلي أو مثلك
    Şuradaki Bayan Davis ve benim gibi Çocuklar için yazılmış hikayede Open Subtitles كٌتبت للأطفال مثلي ومثل السيد (ديفيد) هناك،
    Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R. Labs'daki arkadaşlarımın yardımıyla suçla savaşmak ve benim gibi meta-insanları bulmak için kullanıyorum. Open Subtitles "للعالم الخارجي، أنا طبيب شرعي طبيعي" "ولكن سراً، وبمساعدة (أصدقائيفيمعامل(ستار.. أكافح الجريمة وأعثر ..
    İçinde, sizin ve benim gibi insanların beraberce, huzur içinde yaşayabileceği bir dünya! Open Subtitles في عالـمٍ أين يستطيع من هم مثلك و مثلي. أن يعيشوا بسلام جنباً إلى جنب
    Devletler ve şirketler senin ve benim... gibi insanlara ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles الحكومات والمؤساسات فى حاجه لأشخاص مثلك. ومثلى
    İnsanlara ne yaparlarsa yapsınlar sen ve benim gibi hainlere yapacaklarıyla kıyaslanmaz. Open Subtitles أيا كان ما سيفعلونه بالبشر ، فإنه لا شيء بالمقارنة مع ما سيفعلونه بالخونة من أمثالي و مثلك.
    Ve hatta senin ve benim gibi iki kişi bile bir topluluk oluşturabilir. Open Subtitles وحتى مجرد شخصين مثلك انت وانا نحن نستطيع ان نكون مجتمعاً
    Sadece senin ve benim gibi büyük insanların yaşadığı gereksiz üst sınıf veya mütevazi köylülerin olmadığı bir dünya. Open Subtitles عالم للرجال العظماء مثلى ومثلك يحيْون فيه. بلا مكان للطبقات
    Mike ve benim gibi tulumlu adamlar kurdular Open Subtitles لكن خذ الكلام بتروي لكن الأشخاص مثلي أنا و(مايك) الذين قفزوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus