En iyi zamanı bulabileceğimi söylemiştim, Ve bil bakalım, o anı buldum. | Open Subtitles | أخبرتك أني سأجد اللحظة المناسبة و خمن ماذا؟ لقد وجدت تلك اللحظة |
Ve bil bakalım yanımdaki kişi kim olacak? Bu meseleyi Stratharen Yayıncılığın baş editörü, | Open Subtitles | و خمن من سيكون المدعو الآخر؟ عليك أن تأخذي كتب آرتشي نوكس إلى الأعلى |
Alo. Lobiden uzaklığını kontrol ettim Ve bil bakalım ne buldum. | Open Subtitles | لقد تفقدت شريط المراقبة لبهو الفندق وخمن ما وجدته |
"Bir gün intikam kampındayken, bu intikamcı arkadaşla tanıştım Ve bil bakalım yazı nerede geçirecek. " | Open Subtitles | هذه المرة في مخيم الانتقام، سأقابل منتقم اخر وخمن أين سيقضي الصيف |
Bu site bana verdiğin tüm bilgiyi topluyor... Ve bil bakalım ne yapıyor? | Open Subtitles | هذا الموقع يأخذ كل المعلومات التي زودتني بها واحزر ما يفعله |
Hauser sürekli, "ziyaret etmeyin, bırakın dinlensin" diyordu. Ama ben geldim Ve bil bakalım ne olmuş? Gitmiş! | Open Subtitles | و(هاوسر) دائماً ما يقول: "لا تزوروها ودعوها ترتاح"، فزرتها ولم أجدها. |
Kayıkhaneye gittim Ve bil bakalım ne buldum. | Open Subtitles | نزلت إلى المرفأ، وخمّن ما الذي وجدته |
Ve bil bakalım, Prenses? Bu değişmeyecek. | Open Subtitles | وخمني ماذا أيتها الأميرة هذا لن يتغير عما قريب |
İşte buradayım. Ve bil bakalım... | Open Subtitles | حسنا ، انا هنا و خمن ماذا ؟ |
Ve bil bakalım, kötü adam kim olacak... acaba kim, "Hayır, o tatlı sarışın kız ve zavallı adalı bebeği için... fıstık ezmesi alamazsın." demek zorunda kalacak? | Open Subtitles | و خمن من يكون الشخص السيء من عليه أن يقول: "لا، لا يمكنك أخذ زبدة الفستق للشقراء الجميلة و ابنها المسكين الذي يعيش على الجزيرة"؟ |
Ve bil bakalım, kötü adam kim olacak... acaba kim, "Hayır, o tatlı sarışın kız ve zavallı adalı bebeği için... fıstık ezmesi alamazsın." demek zorunda kalacak? | Open Subtitles | و خمن من يكون الشخص السيء من عليه أن يقول: "لا، لا يمكنك أخذ زبدة الفستق للشقراء الجميلة و ابنها المسكين الذي يعيش على الجزيرة"؟ |
Ve bil bakalım, kötü adam kim olacak... acaba kim, "Hayır, o tatlı sarışın kız ve zavallı adalı bebeği için... fıstık ezmesi alamazsın." demek zorunda kalacak? | Open Subtitles | و خمن من يكون الشخص السيء من عليه أن يقول: "لا، لا يمكنك أخذ زبدة الفستق للشقراء الجميلة و ابنها المسكين الذي يعيش على الجزيرة"؟ |
Ve bil bakalım birazdan ne yapacağım: "Kendimi tanıtacağım." | Open Subtitles | وخمن ماذا سوف أفعل سأقوم بتقديم نفسي |
Evet, Ve bil bakalım bu neye sebep oldu. | Open Subtitles | أجل, وخمن إلى ماذا آوصلني هذا؟ |
Biraz önce Lily'ye gizlice baktım Ve bil bakalım yatakta kime sarılıp yatmış? | Open Subtitles | وخمن مع من كانت نائمة في فراشها؟ |
Çünkü St. Regis'teki arkadaşım bana söyledi Ve bil bakalım Carter'ı bu sabah kiminle görmüş. | Open Subtitles | لأن صديقي في فندق (سات ريجستن) شاهده وخمن من شاهد برفقة (كارتر) هذا الصباح |
Gerçeği sordum Ve bil bakalım? | Open Subtitles | أعني، أني طلبت معرفة الحقيقة واحزر ماذا؟ |
Sahnede konuşmanı istiyorlar Ve bil bakalım kimin yerine? | Open Subtitles | يريدون تحدثك عللاى منصة واحزر أنت بديل من ؟ |
Az önce çişimi yapmak için dışarı çıktım. Ve bil bakalım ne gördüm! | Open Subtitles | لقد خرجت للتبول منذ قليل، واحزر ماذا رأيت! |
Hauser sürekli, "ziyaret etmeyin, bırakın dinlensin" diyordu. Ama ben geldim Ve bil bakalım ne olmuş? | Open Subtitles | و(هاوسر) دائماً ما يقول: "لا تزوروها ودعوها ترتاح"، فزرتها ولم أجدها. |
Bunun Alan Beck ile bağlantılı olduğunu düşünüyorum. Ve bil bakalım o ne yapacak? | Open Subtitles | سأربط ذلك القنّاص بـ(ألان بك) وخمّن ما الذي سيفعله؟ |
Ve bil bakalım sıradaki kim? | Open Subtitles | وخمّن من التالي! "فراي"" |
Hayır. Hayır, hım... Christina Adalian' ınve bebeğin DNA'larını karşılaştırdım Ve bil bakalım ne buldum? | Open Subtitles | " كلا لقد قارنت الحمض النووي لـ " كريستيا أداليان مع الطفل " جوي " وخمني ماذا |