"ve bil bakalım" - Traduction Turc en Arabe

    • و خمن
        
    • وخمن
        
    • واحزر
        
    • فزرتها
        
    • وخمّن
        
    • وخمني
        
    En iyi zamanı bulabileceğimi söylemiştim, Ve bil bakalım, o anı buldum. Open Subtitles أخبرتك أني سأجد اللحظة المناسبة و خمن ماذا؟ لقد وجدت تلك اللحظة
    Ve bil bakalım yanımdaki kişi kim olacak? Bu meseleyi Stratharen Yayıncılığın baş editörü, Open Subtitles و خمن من سيكون المدعو الآخر؟ عليك أن تأخذي كتب آرتشي نوكس إلى الأعلى
    Alo. Lobiden uzaklığını kontrol ettim Ve bil bakalım ne buldum. Open Subtitles لقد تفقدت شريط المراقبة لبهو الفندق وخمن ما وجدته
    "Bir gün intikam kampındayken, bu intikamcı arkadaşla tanıştım Ve bil bakalım yazı nerede geçirecek. " Open Subtitles هذه المرة في مخيم الانتقام، سأقابل منتقم اخر وخمن أين سيقضي الصيف
    Bu site bana verdiğin tüm bilgiyi topluyor... Ve bil bakalım ne yapıyor? Open Subtitles هذا الموقع يأخذ كل المعلومات التي زودتني بها واحزر ما يفعله
    Hauser sürekli, "ziyaret etmeyin, bırakın dinlensin" diyordu. Ama ben geldim Ve bil bakalım ne olmuş? Gitmiş! Open Subtitles و(هاوسر) دائماً ما يقول: "لا تزوروها ودعوها ترتاح"، فزرتها ولم أجدها.
    Kayıkhaneye gittim Ve bil bakalım ne buldum. Open Subtitles نزلت إلى المرفأ، وخمّن ما الذي وجدته
    Ve bil bakalım, Prenses? Bu değişmeyecek. Open Subtitles وخمني ماذا أيتها الأميرة هذا لن يتغير عما قريب
    İşte buradayım. Ve bil bakalım... Open Subtitles حسنا ، انا هنا و خمن ماذا ؟
    Ve bil bakalım, kötü adam kim olacak... acaba kim, "Hayır, o tatlı sarışın kız ve zavallı adalı bebeği için... fıstık ezmesi alamazsın." demek zorunda kalacak? Open Subtitles و خمن من يكون الشخص السيء من عليه أن يقول: "لا، لا يمكنك أخذ زبدة الفستق للشقراء الجميلة و ابنها المسكين الذي يعيش على الجزيرة"؟
    Ve bil bakalım, kötü adam kim olacak... acaba kim, "Hayır, o tatlı sarışın kız ve zavallı adalı bebeği için... fıstık ezmesi alamazsın." demek zorunda kalacak? Open Subtitles و خمن من يكون الشخص السيء من عليه أن يقول: "لا، لا يمكنك أخذ زبدة الفستق للشقراء الجميلة و ابنها المسكين الذي يعيش على الجزيرة"؟
    Ve bil bakalım, kötü adam kim olacak... acaba kim, "Hayır, o tatlı sarışın kız ve zavallı adalı bebeği için... fıstık ezmesi alamazsın." demek zorunda kalacak? Open Subtitles و خمن من يكون الشخص السيء من عليه أن يقول: "لا، لا يمكنك أخذ زبدة الفستق للشقراء الجميلة و ابنها المسكين الذي يعيش على الجزيرة"؟
    Ve bil bakalım birazdan ne yapacağım: "Kendimi tanıtacağım." Open Subtitles وخمن ماذا سوف أفعل سأقوم بتقديم نفسي
    Evet, Ve bil bakalım bu neye sebep oldu. Open Subtitles أجل, وخمن إلى ماذا آوصلني هذا؟
    Biraz önce Lily'ye gizlice baktım Ve bil bakalım yatakta kime sarılıp yatmış? Open Subtitles وخمن مع من كانت نائمة في فراشها؟
    Çünkü St. Regis'teki arkadaşım bana söyledi Ve bil bakalım Carter'ı bu sabah kiminle görmüş. Open Subtitles لأن صديقي في فندق (سات ريجستن) شاهده وخمن من شاهد برفقة (كارتر) هذا الصباح
    Gerçeği sordum Ve bil bakalım? Open Subtitles أعني، أني طلبت معرفة الحقيقة واحزر ماذا؟
    Sahnede konuşmanı istiyorlar Ve bil bakalım kimin yerine? Open Subtitles يريدون تحدثك عللاى منصة واحزر أنت بديل من ؟
    Az önce çişimi yapmak için dışarı çıktım. Ve bil bakalım ne gördüm! Open Subtitles لقد خرجت للتبول منذ قليل، واحزر ماذا رأيت!
    Hauser sürekli, "ziyaret etmeyin, bırakın dinlensin" diyordu. Ama ben geldim Ve bil bakalım ne olmuş? Open Subtitles و(هاوسر) دائماً ما يقول: "لا تزوروها ودعوها ترتاح"، فزرتها ولم أجدها.
    Bunun Alan Beck ile bağlantılı olduğunu düşünüyorum. Ve bil bakalım o ne yapacak? Open Subtitles سأربط ذلك القنّاص بـ(ألان بك) وخمّن ما الذي سيفعله؟
    Ve bil bakalım sıradaki kim? Open Subtitles وخمّن من التالي! "فراي""
    Hayır. Hayır, hım... Christina Adalian' ınve bebeğin DNA'larını karşılaştırdım Ve bil bakalım ne buldum? Open Subtitles " كلا لقد قارنت الحمض النووي لـ " كريستيا أداليان مع الطفل " جوي " وخمني ماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus