Ben bir bilgisayar bilimi profesörüyüm, ve uzmanlık alanım da bilgisayar ve bilgi güvenliği. | TED | أنا بروفسور في علوم الكومبيوتر، ومجال تخصصي هو أمن الكمبيوتر والمعلومات. |
Ülkelerimiz arasındaki eğitim ve bilgi paylaşımıyla... bunun da üstesinden geleceğimizi umuyorum. | Open Subtitles | على أمل، التبادل في طرق التدريب والمعلومات بين البلدتين سيساعد |
Rehberlik yoluyla zaman ve bilgi paylaşımı, akademik destek, ihtiyacı olanlara işletme eğitimi. | TED | مشاركة الوقت والمعرفة عن طريق الإرشاد، الدعم الأكاديمي، تدريب على الأعمال للأخريات المحتاجات. |
Yardım etmeye... ve bilgi almaya geldim. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا من اجل المساعدة و المعلومات |
Bu aşk ve bilgi birikimi boşa mı gitsin? | Open Subtitles | أدع كل هذا الحب و المعرفة يذهبا هباءاً ؟ |
Basına ve bilgi sızdıranlara. | Open Subtitles | نعم، في موضوع الصحافة والتسريبات |
Gözetleme ve bilgi toplamak için tasarlanmış. | Open Subtitles | معلومات قوية للمراقبة وجمع المعلومات الاستخبارية |
Öğretmen olarak, sınıfımı sadece yetenek ve bilgi oluşturan bir yer olarak değil ayrıca anlayış ve umudu oluştuğu bir laboratuvar olarak görüyorum. | TED | كمعلمة، فأنا أرى غرفة صفي كمختبر لا يخلق مهارات ومعرفة فحسب بل فهمًا وأملاً كذلك. |
Ülkelerimiz arasındaki eğitim ve bilgi paylaşımıyla... bunun da üstesinden geleceğimizi umuyorum. | Open Subtitles | على أمل، التبادل في طرق التدريب والمعلومات بين البلدتين سيساعد |
ve bilgi, en değerli şeydir. Ona hükmeden ben olduğum sürece. | Open Subtitles | والمعلومات هي أكثر قيمة إذا كنت الشخص الوحيد الذي يمتلكها |
Bütün haberleşmeyi ve bilgi akışını incelemeni istiyorum. | Open Subtitles | أريد منكِ التدقيق بتدفق كل الاتصالات والمعلومات |
Bütün çalışmalar ve bilgi, onların onayından geçecektir. | Open Subtitles | وتمرّ كلّ الطلبات والمعلومات من خلالهما. لنبدأ العمل. |
Buraya sadece yemek ve bilgi paylaşmak için geldim. | Open Subtitles | لم آتِ إلى هنا إلّا لأشاركك الخبز والمعلومات. |
Şöyle düşündüm, acaba enerji ve bilgi beni besleyen iki temel şey olsaydı nasıl olurdu? Yani, yiyecek ve bilgi benzer şekilde ve formda olsaydı. | TED | و بدأت بالتفكير، أتساءل ماذا سيكون الحال لو تخيلت نفسي كما لو كانت الطاقة والمعلومات الأمرين الذين أملك كمدخلات كما لو كان الغذاء والمعلومات متماثلان بهيئةٍ أو شكلٍ ما |
Eğitimde devrim okullarımızda gerçekleşiyor. Ve bu bazı yetişkinlerin sağladığı sevgi, temel, destek ve bilgi sayesinde oluyor. | TED | ثورة التعليم تحدث في مدارسنا. مع بالغين يأمّنون الحب، و النظام، و الدعم، والمعرفة. |
Ben inanıyorum ki teknoloji, bilgi ve bilgi paylaşımıyla daha iyisini yapabilir ve bunu yenebiliriz. | TED | أعتقد أنه بفضل التقنية والمعرفة ومن ثم مشاركة المعلومات، سيكون بمقدورنا العمل بشكل أفضل وسنعبر المرحلة. |
Daha fazla fotoğraf ve bilgi için e-postalarınızı kontrol edin. | Open Subtitles | تفحصوا بريدكم الالكترونى للمزيد من الصور و المعلومات |
Eğer dallardan biri kırılmışsa, kesişen diğer düğümler sayesinde -ki internet mühendisleri bunlara "sıcak noktalar" derler- besin ve bilgi aktarımının başka yollarını bulurlar. | TED | وإذا كان هناك فرع مكسور، فسريعا بسبب تقاطع العناقيد -ـ مهندسو الانترنت قد يسمونها النقاط الساخنة -ـ هناك مسارات بديلة لتوجيه المواد الغذائية و المعلومات |
Bundan sonra, bundan daha güzel bir dünyada sizden daha fazla sevgi ve bilgi dileyeceğim." | Open Subtitles | "لاحقاً , في عالم أفضل من هذا" "سأحتاج منك المزيد من الحب و المعرفة" |
Tüm test ve bilgi koleksiyonunun kontrolünü üstlendik. | Open Subtitles | إعتقدنا أنها كانت للسيطرة على التجارب وجمع المعلومات |
Yani belki 200 yıl yaşarsak bazı problemleri çözmek için yeterince beceri ve bilgi edinebiliriz. | TED | وهكذا ربما إذا عشنا 200 عاما، يمكننا جمع مهارات كافية متراكمة ومعرفة لمعالجة بعض المشاكل. |