Bazı bakteriler diğer bakterileri yedi. Oksijeni enerjiye çevirebilecek gücü kazanıp hayvanların ve bitkilerin öncüleri oldular. | TED | بعض البكتيريا تستهلك بعضها، فاكتسبت طاقتها لتحويل الأكسجين إلى طاقة، لتصبح السلائف من الحيوانات والنباتات. |
Geleneksel bir Çin ilaç dükkânını ziyaret ederek hayvan ve bitkilerin diğer kullanımları da görülebilir. | Open Subtitles | أي زيارة إلى دكان طب صيني تقليدي تكتشف إستعمال الحيوانات والنباتات. |
Bulutların aşağısında hayvanlar, insanlar ve bitkilerin anlaşılması güç birlikteliğinden oluşan narin, eşsiz ve karmaşık bir dünya var. | Open Subtitles | دقيقة وفريدة من نوعها , عالم معقد من العلاقات المعقده بين الحيوانات والنباتات والشعب تحت الغيوم. |
Batı farmasötiklerinin yüzde yirmi beşinin kaynağı yağmur ormanları ve bitkilerin sadece yüzde biri test edildi. | Open Subtitles | ربع أدوية الغرب مصدرها من الغابات الإستوائية وفقط 1 % من النباتات الموجودة هنا قد تم اختبارها |
Hayvanlar ve bitkilerin sayısı ve çeşitliliği şaşırtıcı boyutlardadır. | Open Subtitles | عدد الحيوانات والنباتات وتعددها مدهش في حد ذاته. |
Kuşların, hayvanların ve bitkilerin isimleri de dahil. | Open Subtitles | ضمن ذلك اسماء الطيور والحيوانات والنباتات |
Hayvanların ve bitkilerin olduğu bir yer gibi sanırım. | Open Subtitles | هو المكان يوجد به الحيوانات والنباتات ، ربما |
Mantarlar, miselyumu oluşturan mantar ipliklerin gövdelerinden çıkar ve miselyum bütün ağaç ve bitkilerin köklerini enfekte edip kolonileştirmesinden dolayı mantarlar buzdağının görünen ucudur. | TED | الفطريات، رغم ذلك، هي ليست سوى غيض من فيض، لأن ما يخرجُ من هذه السيقان هو الخيوط الفطرية التي تشكل الغزل الفطري ، وهذا الغزل الفطري يصيبُ ويستوطن الجذور لجيمع الأشجار والنباتات. |
Taş ve bitkilerin altını kaldırdığında | Open Subtitles | وعندما تبحث تحت الصخور والنباتات |
# Şu kayaların ve bitkilerin altına bakınca # | Open Subtitles | ♪ عندما تنظر تحت الصخر والنباتات ♪ |
# Şu kayaların ve bitkilerin altına bakınca # | Open Subtitles | ♪ عندما تنظر تحت الصخر والنباتات ♪ |
O zaman farkettim ki bu türler ve adada bulunan diğer eşsiz, harika hayvanların ve bitkilerin büyük bir çoğunluğu - ki bu hemen hemen dünyanın her yerinde olan durumdur-- evrimleşmesi milyonlarca yıl almış olan canlılar, sonsuza dek yok olma sürecinin içindeler. | TED | لقد ادركت حينها أن هذه الأنواع ومجموعة أخرى كبيرة من الحيوانات المتفردة، الرائعة والنباتات على تلك الجزيرة-- وهذا حقيقي تحديداً لكل جزء من العالم-- الذي أستغرق ملايين السنين ليتطور، هي في عملية إختفاء الى الأبد. |