"ve bu gece" - Traduction Turc en Arabe

    • والليلة
        
    • و الليلة
        
    • والليله
        
    • وهذه الليلة
        
    • واللّيلة
        
    Ve bu gece ilişkide erkek arkadaşı üşütüp yatağa serilen kadın rolünü oynuyordum. Open Subtitles والليلة, كنت اؤدي دور المرأة بالعلاقة الرائعة التي كان رفيقها الحميم مصاب بالزكام
    Uzun süredir aklın bende Ve bu gece kendini düşünmeni istedim. Open Subtitles لأنّك كنت تهتم بيّ وبالطفل والليلة أظن يجب أن أهتم بنفسي.
    Biz kırk haramiyiz Ve bu gece bizim olacaksın. Open Subtitles نحن أربعون لص، والليلة نحن جميعاً سنمتلكِ
    "...Ve bu gece okul müdürüyle kokteyl veriyorum." Open Subtitles تحصلتُ على ممتاز في الإختبار، و الليلة سأتناول شرابا مع المدير.
    Ben Ryan, Ve bu gece, pek de beklediğim gibi geçmedi açıkçası. Open Subtitles .. أنا رايان , و الليلة لم تسر كما توقعت
    Biliyorum ki Sauvage tüm bunların arkasında Ve bu gece delilleri ele geçireceğiz. - Bir sorun mu var efendim? Open Subtitles انا اعلم ان سوفاج وراء كل ذلك والليله سوف نذهب لنحصل على الدليل
    Ve bu gece dostlarım, bizden önce yapılan seçimin aynısı yapacağız. Open Subtitles وهذه الليلة ايها الأخوة, لدينا الخيار نفسه أمامنا
    Ve bu gece insanlar kavgada yaralanacak, hatta belki öldürülecek, değil mi? Open Subtitles والليلة الناس سيؤذون بالشجار وربما سيموتون صحيح؟
    Tanrım, korkunç güzel bir dünya, Ve bu gece benim gecem. Open Subtitles يا الله, ياله من عالمٍ جميل والليلة ليلتي.
    Ve bu gece hepinizi burada görüyorum çok güzel,çok zarif çok zengin... Open Subtitles و اغالى سفينة ترفيه تم بنائها على الاطلاق والليلة اركم جميعا هنا اكثر جمالا و اكثر رواعة
    En azından birimizle birlikte uyumalı. Ve bu gece,bu kişi sensin. Open Subtitles إنها تحتاج للنوم مع أحدنا والليلة ستكون أنت
    Ve bu gece, hayatında ilk kez, genç dostum, dürüst biri olacaksın. Open Subtitles والليلة, لأول مرة فى حياتك, صديقى الصغير, سوف تكون صادقا.
    Ve bu gece, hayatında ilk kez, genç dostum, dürüst biri olacaksın. Open Subtitles والليلة, لأول مرة فى حياتك, صديقى الصغير, سوف تكون صادقا.
    Ve bu gece... bardaki en seksi pilici... yatağa atmak için gücü kullanacaksın. Open Subtitles والليلة سوف تستخدم القوة لتحصل على فتاة مثيرة من هذه الحانة
    Ve bu gece, havai fişekler ve müzik eşliğinde vesaire... Open Subtitles والليلة مع الألعاب النارية والموسيقى وكل شيئ..
    Ve bu gece itibariyle benimle konuşabilecek hale gelmiş olmalı. Open Subtitles والليلة ينبغي أن يكونَ جاهزاً للحديثِ معي
    Her zaman, hayatımı düşlediğim, ...şekle getirmeye çalıştım, ...Ve bu gece çaba sarfetmeye gerek yok. Open Subtitles لطالما حاولت أن تكون حياتي مشابهة لما أردته والليلة, مريحة
    Benim sunumum yarın Ve bu gece iyi bir uyku çekmeliyim. Open Subtitles حسنا, عرضي غدا و الليلة يجب أن أخذ قسطا كافيا من النوم
    Ve bu gece seks parfümü kullanacağım ve sen de soyunacaksın erkeğin kim olduğunu göreceğiz. Open Subtitles و الليلة سأعطر نفسي بعطر مثير و ستكون أنت عارياً و عندها سنرى من هو الرجل
    Ve bu gece video oyunu geliştiricisi Kevin Freeman hayalinin gerçeğe dönüşeceğini görecek. Open Subtitles و الليلة , مطور العاب الفيديو كيفن فريمان على وشك ان يكتشف
    Ve bu gece şehir Shekhar ve Shyamlal Tantiya'nın kızı Gayatri'nin düğününü kutluyor. Open Subtitles والليله تحتفل المدينه بزواج شيخر علي جايتري ابنه شايملال تانتيا
    Bir barda sıkıştık kaldık, belki de günlerce sürecek Ve bu gece yeni garsonun izin günü mü? Open Subtitles نحن محاصرون في حانة ربما لإيام وهذه الليلة النادلات الجديدات لا يعملن ؟ يكفي
    Ben 45 kişi öldürdüm, Ve bu gece rekorumu arttırmak istiyorum. Open Subtitles قَتلتُ 45 رجلَ، واللّيلة سَأَصْعدُ تلك النتيجةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus