| Rüzgar durumunu gözle, yer ve havada radyasyon detektörleri lazım. | Open Subtitles | نحن نحتاج كاشفات إشعاع للأرض والهواء |
| ve toprak yani hava ile toprak soğuk havalarda karanlıklarda hava ile toprak soğuklarda taştan konutlarda ne yazık ki miladın altıncı yüzyılında hava toprak deniz toprak büyük derinliklerde taştan konutlar denizde karada ve havada büyük soğuklar toparlarsak bilinmeyen nedenlerle tenise rağmen gerçekler ortada ama yanıtı zaman verecektir | Open Subtitles | ثم الأرض أي الهواء و من ثم الأرض في البرد القارس الظلام العظيم والهواء والأرض مملوءة بالحجارة في البرد القارس وأسفاه, في عام الرب 600 وشي ما في الهواء |
| İndiğim yerde sular alkali özellikte ve havada birkaç dakikadan fazla solunamayacak kadar amonyak var ama yüzeyde ve katı bir yüzey var, klor dağılıyor. | Open Subtitles | هُنا حيث هبطنا، المياه كانت قلويّة. والهواء مليء تماماً بغاز الأمونيا ويجب أن لا نتنفسه أكثر من بضعة دقائق. لكن في الأسفل عند السطح، هُناك طبقة من تبدد الكلور، |
| Karada, denizde ve... havada savaşan erkekler, | Open Subtitles | أيها المقاتلون! في البر والبحر والجو |
| hem de şiddetle karada, denizde ve havada. | Open Subtitles | في الأرض والبحر والجو |
| Ve eğer Liane Freakshow gibi bir adamla evlenebiliyorsa... ve havada uçabiliyorsam ve bir çitayı sürebiliyorsam, o zaman sanırım... | Open Subtitles | واذا كان ليان يمكن أن يتزوج رجلاً من معرض الشذوذ فأنا أستطيع أن اعلق الانزلاق وأتسطيع امتطاء الفهد ... أعتقد |
| Ve eğer Liane Freakshow gibi bir adamla evlenebiliyorsa... ve havada uçabiliyorsam ve bir çitayı sürebiliyorsam, o zaman sanırım... | Open Subtitles | واذا كان ليان يمكن أن يتزوج رجلاً من معرض الشذوذ فأنا أستطيع أن اعلق الانزلاق وأتسطيع امتطاء الفهد ... أعتقد |
| İlk gerçek global çatışmaydı sadece Belçika, Hollanda ve Fransa topraklarında değil dağ tepelerinde, çöllerde, denizde ve havada savaşıldı. | Open Subtitles | كانت أول الصراعات العالمية حقاً والتي لم تدر معاركها في حقول فرنسا ومنطقة (فلاندرز) فحسب بل وفي الجبال ، وعبر الصحاري في البحر والجو |