"ve hayvanların" - Traduction Turc en Arabe

    • والحيوانات
        
    • و الحيوانات
        
    • وحيوانات
        
    Bugün taşınma günü ve kadınların, komutanları, kölelerin ve hayvanların yaz için Volga nehrine doğru hareket etmesi gerekiyor. TED اليوم هو يوم الانتقال، وسيتوجب عليها توجيه حشودها من السيدات والقادة والعبيد والحيوانات باتجاه نهر فولغا من أجل الصيف.
    Bunun tek sebebi... burada yaşayan bitki ve hayvanların yoğunluğu değil. Open Subtitles و هو ليس فقط بسبب كَثَافَة النباتات والحيوانات التي تعيش هنا.
    Uzun vadede hedefim insan ve hayvanların yapabildiklerini yapan robotlar üretmek. TED وهدفي على المدى البعيد هو بناء آليين باستطاعتهم فعل ما يقوم به البشر والحيوانات.
    "Mısır'ın her yanındaki insanların ve hayvanların... Open Subtitles و ستظهر فقاقيع مؤلمة على البشر و الحيوانات
    Yeni Ginedeki bitkilerin ve hayvanların neredeyse dörtte biri de buradaydı eski düşmanları da buna dahildi, Tuzlu su timsahı. Open Subtitles بحوالي ربع النباتات و الحيوانات الموجودة في غينيا الجديدة بما في ذلك خصمهم القديم, تمساح المياه المالحة
    Zaten petrol de milyonlarca yıl önce yaşamış bitki ve hayvanların fosillerinden ibaret değil mi? Open Subtitles ما هو النفط على أية حال؟ ...أشياء مُتحجرة ،نباتات وحيوانات مدفونة منذ ملاين النسين؟
    Şimdi, belki bir şeye benzemiyor ama bitki ve hayvanların hayatta kalmalarını sağladıklarında orası küçük bir cennete dönüşecek. Open Subtitles ،ربما لا تساوي الكثير الأن ولكن عندما يكتشفون كيف يبقون النباتات والحيوانات حية هناك
    Kaleler, prensler ve hayvanların olduğu hayali bir Dünya'ya adım attım bu sayede bana bağırdıklarında onlara cevap vermek zorunda kalmayacaktım. Open Subtitles سرحت في عالم خيالي من القلاع والأمراء والحيوانات وحينما صرخوا فيّ لم أكن مضطرة لإجابتهم
    Yıllardır evinize dadanmış durumda ve hayvanların sezgi gücü yüksektir. Open Subtitles إنه كان يسكن المنزل لسنوات والحيوانات لديها حواس عالية
    Etraftaki kuşların ve hayvanların Fotoğraflarını çekiyorum. Open Subtitles ألتقط صورا للطيور والحيوانات المحليّة، تعرف؟
    İnsan, ağaçların nasıl karmaşık ağın bir parçası olduğunu ve diğer bitki ve hayvanların hayatının ağaçlara bağlı olduğunu anlıyor. Open Subtitles بوسعك أن تشعر حقاً كيف تكون الأشجار جزءاً من شبكة معقدة وكيف تعتمد النباتات والحيوانات الأخرى عليها.
    Normalde bu orman ve hayvanların burada olmaması gerekir. Open Subtitles المفروض ان هذه الغابات والحيوانات لاتكون هنا.
    Bitkiler ve hayvanların her ikisinin de evcilleştirmeye en elverişli gözüken türleri göze çarpan bir şekilde Orta Doğu'da birleşmişler. Open Subtitles في الشرق الأوسط، لدينا هذا التجمع الرائع للأنواع القابلة للاستئناس، النباتات والحيوانات كلاهما.
    Bitkilerin ve hayvanların doğru karışımı ile kutsanmış insanlar daha güçlü olacaklar ve modern dünyaya bir adım önde başlayacaklar. Open Subtitles المنعّمون بالمزيج المناسب من النباتات والحيوانات سيصيرون أكثر قوة ويحصلون على دَفعة قويّة في الطريق نحو العالم المعاصر.
    Evet, dayanıklı olmaları için bitki ve hayvanların genetiğini değiştiriyorlardı. Open Subtitles نعم لقد كانوا يصممون النباتات هندسياً والحيوانات لمقاومتهم
    2.000 yıldan daha kısa bir süre önce, bitki ve hayvanların yayılması adına... devrimsel bir şey oldu Open Subtitles منذ أقل من 2,000 سنة حدث شيئ غير جذرياً انتشار النباتات و الحيوانات
    Bitki ve hayvanların nesilleri zaten tükeniyor. Open Subtitles النباتات و الحيوانات تسير بالفعل نحو الانقراض.
    Toprak, yağmur ve hayvanların Cody'nin icabına bakacağını biliyordum. Open Subtitles علمتُ بأنّ الأرض و المطر و الحيوانات
    Toprak, yağmur ve hayvanların Cody'nin icabına bakacağını biliyordum. Open Subtitles علمتُ بأنّ الأرض و المطر و الحيوانات
    Bu durumu sadece Perseus efsanesindeki altın yağmurunda değil, bazen de kadın ve hayvanların rüzgar tarafından hamile bırakıldıklarında veya bazı mitolojilerde kadınların güneş tarafından hamile bırakıldıklarında görürüz. Open Subtitles ليس فقط دفق الذهب الذى ورد ذكره في أسطورة (بيرسيوس). أحيانا يوجد نساء وحيوانات يحبلن بواسطة الرياح. وفي أساطير أخرى يحبلن بواسطة الشمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus