Sonra, annem okul çantamı karıştırırken okul belgesini buldu ve hemen imzanın sahte olduğunu gördü. | TED | لاحقاً .. كانت والدتي تتاكد من حقيبتي فما حدث هو ان وقعت يدها على ورقة العلامات و ميزت على الفور توقيعها المزيف |
Gelin ve damattan, düğündekilerden ve aileden ve arkadaşlardan nikah töreni öncesi ve hemen sonrasında kan aldım. | TED | وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور. |
Ben dövmemi 29 yaşımda yaptırdım, ve hemen pişman oldum. | TED | لقد رسمت وشمي في عمر 29 ، وندمت على ذلك على الفور. |
Seni merkeze götüreceğim ve hemen soyundurup silah var mı diye arayacağım. | Open Subtitles | أنا تأخذك في وسط المدينة وعلى الفور تجريد تبحث لك عن أسلحة. |
Ve şimdi iki kişi daha geliyor, ve hemen sonrasında üç daha. | TED | والآن يأتي شخصين آخرين .. وعلى الفور 3 آخرون يأتون لاحقاً |
Babam neler olduğunu gördü ve hemen aile durumumuzu açıkladı. | TED | رأى والدي ما يحدث وسرعان ما أوضح وضع عائلتنا. |
İşçi gider ve hemen işveren kurbanı olur. | Open Subtitles | العامل يذهب وسرعان ما يقع فريسة للمقاولين |
Biz de ZH demeye tekrar başladık ve hemen tutuklandık. | TED | لذلك وضعنا من جديد كلمة الأمراض التناسلية و على الفور تم القبض علينا. |
Yeni hükümet uzun bir bağımsızlık savaşı sonrası yönetimdeydi ve hemen sosyalist bir gündem ilan ettiler sağlık servisleri, temel eğitim ücretsiz hale getirildi. | TED | انبعثت الحكومة الجديدة بعد حرب طويلة لنيل الاستقلال وأعلنت على الفور برنامجا اشتراكيا: أصبحت كل من خدمات الرعاية الصحية والتعليم الابتدائي في الأساس مجانية. |
Kerr geldi ve net bir vizyonu vardı ve hemen işe koyuldu. | TED | أتى كير وكانت لديه رؤية واضحة وباشر على الفور العمل. |
Bu fikre bayıldık ve hemen ibadethanelere ulaşmaya başladık: kiliseler, tapınaklar, camiler ve sinagoglar. | TED | أحببنا الفكرة وبدأنا على الفور دخول دور العبادة. كنائس ومعابد ومساجد وكُنس يهودية، |
Oraya Eylül 2008'de ulaştım ve hemen çalışmaya başladım | TED | وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور. |
ve hemen görebileceğiniz şey ise rakamlarla farklı bir ilişki görmeye başlıyor olmanız. | TED | وما يمكنك ان ترى على الفور تبدأ بملاحظة وجود علاقة مختلفة للأرقام. |
Son iki yıl içinde iki ev satın aldım ve hemen sattım. | Open Subtitles | في غضون عامين اشتريت قطعتين وقد بعتها على الفور |
Programı gözden geçirmeni ve hemen rapor vermeni istiyorum. | Open Subtitles | اريد منك ان تتأكدى من الادوات وتخبرينى على الفور |
Yeni hayvan çevreye bir göz attı ve hemen ahırdaki en tembel, hırslı hayvanın yanını seçti. | Open Subtitles | و على الفور إختارَوا مكان بجانب الوحشِ الطمّاعِ الأشدُّ كسلاً في الإسطبلِ |
ve hemen, eğitimim açısından ve daha ilerisinde, bir çok farklı sorumluluk üzerime yığıldı. | TED | وعلى الفور ، الكثير من المسئوليات المختلفة، من حيث دراستي وهكذا دواليك ، كانت تنهال على عاتقي. |
(Kahkahalar) "Cover Girl 1994", ABD ve Avrupa'da eleştirel yönden iyi karşılanan ve hemen üniversite ve kolejlerdeki okul antolojilerinin parçası hâline gelen ilk büyük eserimdi. | TED | (ضحك) "فتاة الغلاف عام 1994" كانت أول عمل رسمي لي قد لاقت استحسان النقاد في أمريكا وأوروبا وعلى الفور تقريباً أصبحت جزء من مختارات المدارس في الجامعات والكليات. |
Kıçın biraz rahata erdi ve hemen beni aldattın mı? ! | Open Subtitles | أجعلك تتذوق الشوكولاطة وسرعان ما تخونني؟ |
Frenk kadınlarla evlendiler Fransızca'yı benimsediler ve hemen, İskandinavya paganizminden Hristiyanlığa geçmeye başladılar. | TED | حيث تزوجوا من النساء الفرنسيات، استخدموا اللغة الفرنسية، وسرعان ما بدأت في تحويل من الوثنية الإسكندينافية إلى المسيحية. |