"ve her biri" - Traduction Turc en Arabe

    • كل منها
        
    • وكل واحد منهم
        
    • وكل واحدة
        
    • و جميعها
        
    • وكل منهم
        
    • و كل واحد
        
    Bu senatörler her kanunu okuyabilecek ve her biri için oy kullanabilecekler. TED وهؤلاء الأعضاء سيكون بإمكانهم الإطلاع على كلّ فاتورةٍ، والتصويت على كل منها.
    19 randevum oldu ve her biri 3 dakika sürdü. TED حظيت بتسعة عشر موعداً. واستمر كل منها لثلاث دقائق.
    Her gün yüzlerce çocuk içki için sahte kimlikle gidiyor ve her biri 21 yaşında olduğunu söylüyor. Open Subtitles كل يوم، يذهب مئات الفتيان الى متجر المشروبات الكحولية مع بطائقهم المزيفة وكل واحد منهم يقول بأن عمره 21
    Bak, saydığım kadarıyla 7 ya da 8 lanet şeyler tam... buradalar ve her biri fotoğraf çeken casus aletler. Open Subtitles انظر،إننى أستطيع أن أرى سبعة . أو ثمانية من تلك الأشياء هنا ..وكل واحد منهم يصور ويسجل ويتجسس
    Her bir sonuç bu işaretlerden birisiyle gösteriliyor ve her biri de bir kolona yerleşip bir refah ve emeklilik seviyesini temsil ediyor. TED و كل نتيجة تظهر تبعاً لواحدة من المؤشرات وكل واحدة توضع في صف يمثل مستوى الثروة والتقاعد.
    ve her biri de Güvenli Taşımacılık Kurumu için kargo naklediyordu. Open Subtitles .. و جميعها كانت محملة ببضائع لمكتب النقل "الذي ليس" آمناً
    Binlerce insan buna katılıyor ve her biri iki taraflı bir barış çözümüne imza atıyor ve sonra sokağa çıkıyorlar. TED آلاف الناس استخدموها وكل منهم وقع على حل سلام بدولتين ومن ثم مشوا في الشارع.
    Yarışları alfabetik olarak bölüştüler ve her biri 120 yarıştan sorumlu. Open Subtitles و يقسمون السباقات , بالترتيب الابجدي و كل واحد مسئول عن 120 سباق
    Biz esasen üç ayrık alanda çalışmak durumundaydık, ve her biri, binanın boyutlarından baya baya küçüktü. TED بثلاثة مواقع منفصلة كل منها بشكل جيد، جيد بشكل أصغر من حجم المبنى.
    7 farklı klitoris ve her biri özel bir dikkat istiyor Open Subtitles سبعة أعلم بوجودهم سبعة يمكننى أن ألمسهم وأحسهم سبعة بظور منفصلة يستطيع كل منها بمفرده جذب الإنتباه
    - Ona bir düzine kart verdim ve her biri iptal olmadan önce 2 bin dolarlık limite sahipti. Open Subtitles كل منها بحوالي 2000 دولار قبل أن تحتاج رميها
    Buradaki her insan, bugün yaptığınız her seçim, hayatınızda verdiğiniz tüm kararları, siz yapmadınız. Ama aslında tüm kararlarınızın teker teker bütün permütasyonları verildi ve her biri yeni bir evrende geçerli. TED أن كل شخص هنا، كل قرار اتخذتموه اليوم، كل قرار اتخذتوه في حياتكم، لم تقوموا بالفعل باتخاذه، لكن في الواقع، كل تبدل لتلك القرارات قد تم اتخاذه، كل منها موجه في كون جديد.
    Ve sonra Achilles Hector'un vücudunu alır, onu sevecen bir şekilde babasına teslim eder. ve iki adam birbirine bakar, ve her biri diğerini kutsal olarak görür. TED ومن ثم يأخذ أخيل جثة هكتور ويسلمها برفق إلى الوالد وينظر الرجلان إلى بعضهما ويرى كل منها الآخر على أنه مخلوق إلهي مقدس.
    On yıllardır yatırımcılar rıhtımı geliştirme planlarıyla bana geliyor ve her biri aynı sonucu aldı iş yeri sahiplerinin kökleri çok derin ve hiçbir yere gitmiyorlar. Open Subtitles لقد تعاملت مع مستثمرين لعقود كاملة... مع خطط لتطوير المرافئ... وكل واحد منهم وصلت معه لنفس النتيجة
    60 adım, ve her biri önemli. Open Subtitles خطوات ستين، وكل واحد منهم التهم.
    ve her biri tahtın varisi. Open Subtitles نعم وكل واحد منهم وريث للعرش
    Tüm sorun çalışması benzersiz el çizimidir, yani 100 römork için sadece 100 parça kesemezsin, Onları büyük kesmen gerekir ve her biri ayrı ayrı uyar. TED كل الأثاث تثبت يدويا فلا نستطيع قص 100 قطعة لـ 100 مقطورة عليك قصها كبيرة، وكل واحدة تثبت يدويا
    ve her biri, yine aynı şekilde Fox River'a "Gönderene geri yollayın" notuyla geri dönmüş. Open Subtitles (و جميعها عادت إلى (فوكس ريفر "بعنوان "تعود إلى المرسل
    Hâlâ otuz savaşçısı var ve her biri bin kişiye bedel! Open Subtitles فرغم أنه اعتزل الحكم رسميا إلا أنه لا زال لديه 30 من حاشيته ومقاتلون متمرسون وكل منهم عن ألف رجل
    Casus rolü yapan bir erkeği canlandıran bir oğlan çocuğusun ve her biri de yalan. Open Subtitles أنت صبي تمثل كرجل ، تمثل كجاسوس و كل واحد كاذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus