"ve hiç kimse" - Traduction Turc en Arabe

    • ولا أحد
        
    • و لا احد
        
    • و لا أحد
        
    • ولا احد يعرف
        
    • ولن يستطيع أحد
        
    • وليس لأحد
        
    • ولم يستطع أحد
        
    Aslına bakarsanız, neredeyse hiç kimse fark etmemiş ve hiç kimse umursamamıştır. Open Subtitles في الحقيقة انه في ذلك الوقت لا أحد لاحظ ولا أحد إهتم
    Kimse hiç bir şey görmemiş duymamış ve hiç kimse polise konuşmuyor. Open Subtitles لا أحد سمع شيء، لا أحد رأى شيء، ولا أحد تحدّث للشرطة.
    ve hiç kimse benim evimde benimle tartışamaz. Open Subtitles و لا احد يتجادل معى فى ذلك فى بيتى ايضاُ
    Terry aşırı sertti ve hiç kimse bu konuda bir şey yapamadı. Open Subtitles تيري كان مجنونا و عنيفا و لا احد يفعل شيئا واحدا حيال هذا الأمر
    Ama bu kez, her şey hazır ve hiç kimse bunu önleyemez. Open Subtitles و لكن هذه المرة الحفلة قائمة و لا أحد يمكنه إلغائها
    Yani bu adam, ülkenin önde gelenlerini ortadan kaldırıyor ve hiç kimse bunun bir cinayet olduğunu bile bilmiyor. Bir tür hayalet yani. Open Subtitles اذا هذا الرجل جيد لدرجه انه يقتل اهم الشخصيات ولا احد يعرف انه قاتل, انه شبح
    Kendi başlattığınız yangında yandınız ve hiç kimse sizi kurtaramaz çünkü siz lanetlisiniz! Open Subtitles لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع أحد إنقاذكم.. لأنكم أصبحتم ملعونين
    Pekala, diva köpek, ama bu grupta çalıŞıyorum, ve hiç kimse vazgeçilmez değildir. Open Subtitles حسنا،أيتها الكلبه المغنية، لكن أنا مسؤول عن هذه الفرقة، وليس لأحد غنى عنها.
    Anlaşılan, davetiye gönderilmeden önce bir şekilde şifre değişmiş ve hiç kimse yeni şifreyi bulamamış. Open Subtitles إنما، كما يبدو، قبل إرسال الدعوة تمّ تغيير كلمة السر. ولم يستطع أحد معرفة كلمة السر الجديدة.
    Bir yıl içinde bütün tavuklar ölmüştü ve hiç kimse tavuklarını o kümese koymak istemiyordu. TED في إحدى السنوات، كل الدجاج نفق، ولا أحد أراد أن يضع دجاجاته هناك.
    ve hiç kimse bize bakıp yetim olarak çağırmazdı. Open Subtitles ولا أحد كان سينظر إلينا إلي الأسفل ويقول علينا أيتام
    Orada hiçbir şey böyle bir his vermemişti bana. Hiçbir şey ve hiç kimse. Open Subtitles لا شئ جعلني أشعر حيال ذلك بشئ هناك لا شئ ولا أحد
    ve hiç kimse bu konuda bir şey yapıyor . Open Subtitles و لا احد سوف يتصرف حيال هذا الامر
    ve hiç kimse... Open Subtitles و لا احد...
    Gelinler herşeyi düşünürler... ve hiç kimse en iyi olanı onlar kadar bilemez. Open Subtitles العرائس مخلوقاتٌ حساسه و لا أحد يعرف هذا أكثر من إشبينيات العروس اللاتي عليهن التعامل معها
    O, bu kızın gücünü çalıyor ve hiç kimse bunu onun için geri getiremez. Open Subtitles و لا أحد يستطيع إستردادها إلا هى
    Şimdi gitti ve hiç kimse nerede olduğunu bilmiyor. Open Subtitles الآن لقد رحل, و لا أحد يعرف مكانه
    Hiçliğin tam ortasında çakılıp kaldık, ve hiç kimse de nerede olduğumuzu bilmiyor. Open Subtitles فى منتصف اللا مكان ولا احد يعرف .. اين نحن ؟
    Nihayet, bu garip adam hakkında bir izahımız var ve hiç kimse buna benzer birşey bulamaz. Open Subtitles وأخيراً لدينا تفسيرات حول هذا الرجل الغريب... ولن يستطيع أحد أن يجد شيئاً مثل هذا على الإطلاق.
    Böylece hepimiz birer kere nedime oluruz ve hiç kimse kırılmaz. Open Subtitles نحن جميعا الحصول على القيام بذلك وليس لأحد يحصل بالضيق.
    ve hiç kimse taht için kimin Open Subtitles ولم يستطع أحد أن يقرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus