Her yeri pislik ve kum. Kan revan içinde, derisi bile kalmamış. | Open Subtitles | كل ذلك الوحل والرمل بالداخل لا مكان لإخفاء الدماء، لا جلد |
Her yerine pislik ve kum bulanmış. Kan revan içinde. Derisi bile kalmamış. | Open Subtitles | كل ذلك الوحل والرمل بالداخل لا مكان لإخفاء الدماء، لا جلد |
Kendimi sürükledim... kan ve kum olan... binlerce arenaya. | Open Subtitles | لقد أقحمت نفسى من خلال الدماء والرمال فى الاف ساحات المصارعة |
Yani temeli sadece beton ve kum. Metal yok. | Open Subtitles | لذا الأساس من الأسمنت والرمال وحسب، لا معدن |
- Kan ve kum. Ne bu? | Open Subtitles | الدم و الرمل"،ما هذا؟" |
Mars'ta hiç bir yer yoktur ki toz ve kum fırtınaya karışmak için hazır halde bulunmasın. | Open Subtitles | لا يوجد مكانٌ بالمريخ لا توجد به ترابٌ ورمال جاهزة لتُضاف لتلك العاصفة |
Araştırdığımız tanecikler tuz ve kum. | Open Subtitles | أثركِ المجهول هو... ملح... ورمل |
Biçimsiz bir arazide yürümeye çalışıyor, kumlu bölge, fakat nem miktarı ve kum tanelerinin büyüklüğüne göre ayağın toprağa batma modeli değişir. Bu tür şeylerin üzerinden başarıyla geçmek için yürüyüşünü ayarlamaya çalışıyor. | TED | وهنا يحاول السير على منطقة خشنة في مساحة رملية وتبعاً لمحتوى الرطوبة أو حجم حبات الرمل فإن مدى غرس الرجل في الأرض يختلف وهنا .. يحاول أن يكيف مشيته عبر هذه المناطق |
Yıllarca rüzgâr ve kum erozyonuna maruz kaldıkları için sadece dört kelime okunabiliyor. | Open Subtitles | اذا نظرت إليها لوجدتها تآكلت بفعل الرياح والرمال كلمة واحدة هي فقط التي مازالت ظاهرة " التنين الطائر " |
Güneş ve kum diyarından döndü işte. | Open Subtitles | و قد عادت من أرض الشمس والرمال |
Dağlar ve kum, hey aynı görünürler. | Open Subtitles | الجبال والرمال مثل بعضها |
Güneş ve kum... | Open Subtitles | البحر و الرمل... . |
İçi paçavra ve kum dolu. | Open Subtitles | إنّه محشو بخرق ورمال |
Tuz ve kum. | Open Subtitles | ملح ورمل |
ve kum. | Open Subtitles | ورمل. |