ve normalde bunu göremezsiniz, çünkü onları ağlarla yukarı çektiğimizde ışıldamayı zaten bitirmiştik. | TED | وعادة لا ترون هذا لان الشبكات تكون قد استنفذت خلايا الضياء الحيوي |
Böylece kafa tamamen kopar ve normalde sağ salim bir şekilde bulunur. | Open Subtitles | لذلك تقطع الرأس بسهولة، وعادة توجد سليمة |
Bak, biliyorum kızgınsın ve normalde şiddete başvurmam, ama Grant'ı alaşağı etmemi de istersen- | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّي مجنون، وعادة لا أَقْبلُ بالعنفَ. لكن إذاكنت تُريدُني لسَيْطَرَة على جرانت، ثمّ... |
Bir iyiliğe ihtiyacım var, ve normalde bunu istemezdim ama bugün bir iş görüşmem var | Open Subtitles | أريد أن أطلب معروفاً منكِ وفي العادة لا أفعل ذلك ولكن لديّ مقابلة عمل اليوم، |
Güzel, fazlasıyla zengin ve normalde etrafı her zaman güvenlik görevlileriyle çevrili. | Open Subtitles | أنها جميلة ، ثرية ثراء فاحش وفي العادة هى محاطة بطاقم أمن طوال الوقت |
ve normalde sen konuştuğunda, ben "Bıdı bıdı" olarak duyarım. | Open Subtitles | وعادة عندما تتحدث إلي, كل ما آسمعه هو "هُراء, هُراء, هُراء" |
Müşterim ve eşi olacak ve normalde kollarımda olacağın için çok heyecanlıyım. | Open Subtitles | إنّه عميل وزوجته، وعادة سأكون سعيد أنْ تكوني بين ذراعيّ... |
ve normalde sadece çok rahatsızımdır. | Open Subtitles | وعادة أكون غير مرتاحٍ فقط. |