"ve sigara" - Traduction Turc en Arabe

    • والسجائر
        
    • وسجائر
        
    • و سجائر
        
    • التدخين
        
    • والتدخين
        
    • والسيجار
        
    • ولا تدخين
        
    • وسيجار
        
    • وسيجارة
        
    • السجائر
        
    • المدخنين
        
    • تدخن وتشرب
        
    Yangın güvenliği ve sigara hakkında bir haber hazırlıyorum. Open Subtitles وأقوم بعمل موضوع عن الأمان من الحرائق والسجائر
    Yangın güvenliği ve sigara hakkında bir haber hazırlıyorum. Open Subtitles وأقوم بعمل موضوع عن الأمان من الحرائق والسجائر
    Ev şu an ciğer, soğan ve sigara gibi kokuyor kalorifer 90 dereceye çıkmış televizyonun sesi son ses ve Chick sürekli bağırıyor. Open Subtitles الأمر فحسب أن المنزل الآن رائحته دائما مثل كبد وسجائر والحراره ارتفعت إلى تسعين
    Lanet olası arkadaşlarına verecek gofret ve sigara mı? Open Subtitles المزيد من الشيكولاته وسجائر "لاكي سترايك"
    Bir küllük ve sigara buldun, ve otomatik olarak benim olduğunu düşündün. Open Subtitles ثم تجدين رماد و سجائر و أنتِ تلقائياً إفترضتي أنها لي
    İçindeki maddeler vücudumuza girdiğinde neler olduğuna bakalım ve sigara içmeyi bırakırsak fiziksel faydaları nelerdir öğrenelim. TED لنلق نظرة على ما يحدث عندما تشقّ مكونات السجائر طريقها داخل أجسامنا، وكيف نستفيد جسديًا عندما نقلع عن التدخين.
    ..sınırsız buzdolabı,telefon, sevgili ve sigara dahil umurumda değil. Tamam. Open Subtitles مع الحق المطلق باستعمال الثلاجة والهات واستقبال صديقك والتدخين لا يهمني
    Herkesin brendi ve sigara eşliğindeki zafer düşlerini berbat ediyorum. Open Subtitles فيبدو أني أفسد استمتاع الجمع بـ البراندي والسيجار وأحـلام النصر
    Saçın, dövmeler, kahvaltıda viski ve sigara tüm bunlar bu oyunun bir parçası. Open Subtitles الشعر والأوشام، الويسكي والسجائر للإفطار،
    Ev, saç spreyi, parfüm ve sigara kokardı. Open Subtitles رائحة منزلنا كرذاذ الشعر، والعطور والسجائر
    Her hafta ziyaret eder kitap, ilaç ve sigara getirirdi. Open Subtitles كلّ أسبوع يزورني حاملاً الكتب والرسائل والسجائر
    İçki ve sigara kokuyordu. Open Subtitles كانت رائحتها مشروبات كحولية وسجائر
    Dediğin gibi, kondom ve sigara reklamları zaten bayağıydı, değil mi? Open Subtitles مثلما قلت , واقيات ذكرية وسجائر , فاحش.
    Duble viski ve sigara. Open Subtitles كأس ويسكي مزدوج وسجائر
    30 günde bir, tüfek fişeği ve sigara alıp anneme gönderiyorum. Open Subtitles كل 30 يوم أشتري قذيفة بندقية و سجائر
    Hayır. Cep telefonu ve sigara var. Open Subtitles لا ,لدي هاتف و سجائر.
    Hayır. Cep telefonu ve sigara var. Open Subtitles لا ,لدي هاتف و سجائر.
    E-sigaralar, onların yaratıcı olmalarına ve sigara içme deneyimlerini kişiselleştirmelerine olanak tanıyarak bu ihtiyaçları tam olarak karşılıyor. TED وتُلبي السجائر الإلكترونية جميع هذه الاحتياجات بإعطائهم الفرصة ليُبدعوا ويحددوا تجربة التدخين المناسبة لهم.
    zor bir çocukluk geçiriyorsun, muhtemelen daha fazla içki ve sigara içiyorsun ve sağlığını bozacak tüm bu şeyleri yapıyorsun. TED "هيّا، لقد عشت طفولة قاسية كنت أكثر عرضة للشرب والتدخين وتفعل كل هذه الأشياء التي ستدمّر صحّتك
    Bilardo ve sigara ilanlarıyla dolu. Open Subtitles فهي مليئةٌ بعصي البلياردو والسيجار
    - Küstahlık yapmayın. Arabada yemek yemek, içecek ve sigara içmek yasak. Open Subtitles لا أكل في السيارة ولا شرب في السيارة ولا تدخين
    Evet, aslında viski ve sigara daha iyi olurdu. Open Subtitles أجل .. ما أرغب به مشروب شعير وسيجار
    - Evet, bulunan saç teli ve sigara izmaritini adli tıp laboratuarına gönderdik. Open Subtitles لقد أرسلنا الأدلة خصلات الشعر وسيجارة إلى مختبر الطب الشرعي.
    Bu yüksek tansiyona, ileri seviyede depresyona neden olabilir. Ölüm oranlarıyla dengeli olan alkol bağımlılığı ve sigara içme ile ilişkili olabilir. TED ويؤدي إلى ارتفاع ضغط الدم واكتئاب أعلى متوائمة مع معدلات الوفاة قد تكون مرتبطة أكثر مع تعاطي الكحول أو تدخين السجائر
    Kalp hastalıkları herkese zarar verebilir, içki içen ve sigara kullanan palyaçolara da. Open Subtitles يمكن أن يصاب أحد بأمراض القلب بما فيهم المهرجين السكارى المدخنين
    Bıraktın ama içki ve sigara mı içiyorsun? Open Subtitles أنت ممتنع عن المخدرات ولكن تدخن وتشرب كحول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus