HKS çılgınlığı besler ve sihir kapınızı çalar. | TED | "OKRs" تزرع الجنون، والسحر سوف يأتي في الحال. |
Bu cennet bahçesi hâlâ bir mucize ve sihir merkezidir. | Open Subtitles | جنة عدن هذه لا تزال .مكان للعجب والسحر |
Bilim ve sihir arasındaki farkı biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف الفرق بين العلم والسحر ؟ |
Genellikle anneme bakar, savaşlarda intikam peşinde olan kudretli savaşçılar, canavarlar ve sihir hakkında hikâyeler anlatırdım. | Open Subtitles | حسنا، في الغالب أعتني بوالدتي وأسردقصصا.. عن محاربين أقوياء يسعون للإنتقام مع العديد من المعارك و الوحوش و السحر |
Gülmece ve sihir dolu o gecede mutlu çifti yalnız bırakmamışlar." | Open Subtitles | "ليشاركوا الزوجين السعيدين بليلة من المرح و السحر |
Şatafat, müzik ve sihir birlikteliği. | Open Subtitles | {\H000000FF\3cH000000FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}# {\H00C000C0\3cH00C000C0\blur7}{\fnArabic Typesetting}الموسيقى الرائعة والسحر يمتزجان{\H00FF0000\3cH00FF0000\blur7}{\fnArabic Typesetting} # |
Melekler ve sihir önemli değil, Jane. | Open Subtitles | الملائكة والسحر ليس مهماً (جين) |
Mavi Peri haklıysa ve sihir hâlâ buradaysa Regina güçlerini geri kazanabilir. | Open Subtitles | إن كانت (بلو فيري) محقّة و السحر هنا، فربّما استعادَتْ (ريجينا) قواها |