"ve yardıma" - Traduction Turc en Arabe

    • للمساعدة
        
    • وعاجزة
        
    Affedersiniz, hanımefendi. Rahatsız etmek istemem ama yaralandım ve yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles أُعذريني يا سيدتي، لا أريدُ أن أُزعجـكِ لكنّي أتألّم و أحتاجُ للمساعدة
    Cadılar dirildi, peşimizdeler ve yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles وعادت الساحرات من الموت وهم يطاردوننا ونحن بحاجة للمساعدة
    Çocuğa verecek bir odanız ve yardıma gereksiniminiz olduğunu belirtmişsiniz. Open Subtitles ذكرتِ بأن لديكِ غرفة شاغرة للطفل . . وأن لديك حافز للمساعدة
    Çok zavallı ve yardıma muhtaç görünüyor. Open Subtitles انها تبدو ضعيفة وعاجزة جدا
    - Görmüyor musun ne kadar hasta ve yardıma muhtacım? Open Subtitles -إلا ترين بأنني مريضة وعاجزة ؟
    Sizi karşıdan gördüm ve yardıma ihtiyacınız olabileceğini düşündüm. Open Subtitles رأيتك من الجهة المقابلة للشارع ظننت أنكِ تحتاجين للمساعدة
    Tam olarak ne olduğunu ve yardıma ihtiyacı olan var mı öğrenmek için. Open Subtitles ونعرف بالتحديد مالذي حدث ,وإذا تبقى هناك أحد بحاجة للمساعدة
    - Yangını duymuş ve yardıma gelmiş. Open Subtitles نعم ، لقد سمع فقط عن الحريق و جاء للمساعدة نحن أصدقاء
    Bizim nerede olduğumuzu, sıkıştığımızı ve yardıma ihtiyacımız olduğunu söyleyin. Open Subtitles اخبرهم اين نحن, اخبرهم اننا عالقون ونحتاج للمساعدة.
    Bir çocuğum olacağını ve yardıma ihtiyacım olduğunu söylüyorum ve sen ne diyorsun? Open Subtitles بأن لدي طفل قادم في الطريق، وأنا بحاجة للمساعدة وماذا ترد علي؟
    Yönetimimiz büyük kayıplar yaşadı ve yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles أن هذه الإدارة عانت بعض الخسائر الفظيعة ونحتاج للمساعدة
    Sigara içmeyenler namına sizi selamlıyorum ve yardıma hazırım. Open Subtitles لذا بالنيابة عن اللا مدخنين فأنا أحييكم وأنا هنا للمساعدة ، لذا سلموا سجائركم
    Küçücük bir kız. Korkmuş ve yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles إنّها طفلة صغيرة، إنّها خائفة بحاجةٍ للمساعدة.
    Ben de sana hayal gördüğünü ve yardıma ihtiyacın olduğunu söyledim. Open Subtitles و انا قلت لك انك كنت واهماً و محتاجاً للمساعدة و الارشاد
    Ama yaralısın ve yardıma ihtiyacımız var. Bu insanlar hakkında yanılmıyorum. Open Subtitles أعلم أنّكِ تعتقدين أنّ الذهاب إلى المزرعة فكرة سيئة، ولكنّكِ مصابة ونحن بحاجة للمساعدة
    - Şovumun yarısının şahane olduğunu ve yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles افكر ان لدي نصف عرض رائع ويحتاج للمساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus