Yeterince sert olmalı ve yeterince tecrübeli olmalı | Open Subtitles | رجلا قويا بما فيه الكفاية و يمتلك خبرة كافية للقيام بذلك |
Ve onlar çocukken gözlerinin içine bakabildiğinizde ve yeterince dikkatli baktığınızda, onu orada görürdünüz | Open Subtitles | ومتى كَانوا أطفالَ يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَ في عيونِهم وإذا نَظرتَ بعناية بما فيه الكفاية أنت فعلا تَراها |
Silahların akıllıca ve yeterince kullanılması için. | Open Subtitles | . أياً من كان يجد السلاح فهو ذكى بما فيه الكفاية ليستخدمه بطريقة أمنة |
Yapacak çok iş var ve yeterince zaman yok. | Open Subtitles | الكثير لتفعله والقليل من الوقت |
Yapacak çok iş var ve yeterince zaman yok. | Open Subtitles | الكثير لتفعله والقليل من الوقت |
Yapacak çok iş var ve yeterince zaman yok. | Open Subtitles | الكثير لفعله والقليل من الوقت |
ve yeterince emin olmak için... | Open Subtitles | وكما هو متوقع... |
Eğer cinayet yeterince karmaşık ve yeterince gizemli olursa, belediye başkanının beni göndereceğini biliyordun. | Open Subtitles | إذا القتلِ كَانَ صعبَ بما فيه الكفاية وغامض بما فيه الكفاية، عَرفتَ رئيسَ البلدية يَجْلبُني في. |
Biz geniş ve yeterince uzun bir yol bulduk. | Open Subtitles | وَجدنَا إمتداد الطريق السريعِ طويلِ بما فيه الكفاية |
Biz geniş ve yeterince uzun bir yol... | Open Subtitles | وَجدنَا إمتداد الطريق السريعِ طويلِ بما فيه الكفاية |
Biz geniş ve yeterince uzun bir yol.... | Open Subtitles | وَجدنَا إمتداد الطريق السريعِ طويلِ بما فيه الكفاية |
Ve şimdi ödeme zamanı, ama kimse yeterince ödemiyor ve yeterince para yok. | Open Subtitles | أعتقدت والان دفعة الرهن أتت ولاأحد يدفع بما فيه الكفاية وليس هناك مال كافي |
Dünya çalışan annelerle dolu, ve yeterince gencim. | Open Subtitles | أنا ما زلتُ شابة بما فيه الكفاية و العالم ملئ بالأمهات العاملات |
Yapacak çok iş var ve yeterince zaman yok. | Open Subtitles | الكثير لفعله والقليل من الوقت |