Ben iyiyim. Sadece biraz verandada oturup hava almak istiyorum. | Open Subtitles | انا بخير أريد فقط ان ان اجلس فى الشرفة لأستنشق بعض الهواء |
Benim için, Tanrı daima bir köpeğin öldüğü verandada. | Open Subtitles | أتعلمين، بالنسبة لي فالإله ما زال تحت الشرفة حيث مات الكلب |
verandada öldüğünde,.. - ...yanındaydım. | Open Subtitles | عندما زحف تحت الشرفة ليموت بقيت هناك معه |
verandada duran kilitsiz bir çocuk bisikleti ve bir kaydırak görüyor ve düşünmeden biniyorlar. | TED | واكتشفوا دراجة طفل غير مُقفلة ودراجة على الرواق وبكل حماقة قفزوا عليها. |
Sen verandada Gin Rickey'ini yudumlarsın, ha? | Open Subtitles | بينما أنتِ جالسة في شرفة تحتسين النبيذ، حسناً؟ |
verandada çocuklara kitap okuyordum... birdenbire içime bir sıkıntı girdi. | Open Subtitles | "جلستُ على الشرفة أقرأ للأولاد حكايات" "وفجأة, شعرت بشيء غريب" |
O gece geç saatlerde, mehtaplı verandada, | Open Subtitles | بعدها و أثناء تلك الليلة و في تلك الشرفة المقمرة |
verandada oturuyordu ama onunla konuştuğumu hatırlamıyorum. | Open Subtitles | و هو يجلس فى الشرفة الأمامية ، لكن لكنى لا أتذكر أننى تحدثت معه ، لماذا ؟ |
Sen ve ben verandada oturup, gece yarılarına kadar içecektik hani? | Open Subtitles | وأنا وأنت نجلس في الشرفة ونشرب حتى وقت متأخر؟ |
verandada oturup otoyoldan geçen kamyonları... | Open Subtitles | بقيتِ هناك في المنزل وأصبحتِ أحد تلك الفتيات الصغيرات الذي يجلسون على الشرفة أكثر من الآخرون |
verandada oturup mısır yiyeceğimizi ve sincaplara fıstık atacağımızı düşünmüştüm. | Open Subtitles | إذا أمكنني مناداتك بذلك كنت آمل أن نتمكن من الجلوس في واجهة الشرفة ونقشر الذرة ونطلقها على السناجب |
Biliyor musun eğer adamın her şeyi düzgün dinlemiş olsaydı... şimdi hepimiz ellerimizde margarita verandada oturuyor olurduk! | Open Subtitles | رجلك لايفهم الوضع قرر تغيير الخطة بمفرده جميعنا على الشرفة نشرب الشراب |
Büyükbabamın verandada oturup nasıl Kızılderili avladığını anlattığını hatırlıyorum, sincap avlamaktan söz eder gibi. | Open Subtitles | اتذكر جدى وهو كان فى الشرفة يقتل الهنود . وكائنهم مثل حيوان السنجاب |
Sal'la verandada oturup, oğullarımı tarlada çalışırlarken izleyeceğim. | Open Subtitles | أجلس في الشرفة مع سال وأراقب الأطفال في الحقول |
Sal'la verandada oturup, oğullarımı tarlada çalışırlarken izleyeceğim. | Open Subtitles | أجلس في الشرفة مع سال وأراقب الأطفال في الحقول |
verandada yürüyorum, tutuyorum, kavruluyorum. | Open Subtitles | أنظر من هنا على الشرفة أنا أمشي على الشرفة، أمسك بمصباح، أنا مستعد لأن أشيط |
Anne, kediyi verandada tuttuğunu söylemiştin. | Open Subtitles | أمي ، لقد قلت بأنكِ تضعين القطة في الرواق |
Benim gördüğüm şeyde, uçsuz bucaksız bir ülkede bir verandada oturuyordum mükemmel oranlanmış görkemli bir yerdi. | Open Subtitles | في رؤيتي، كنت واقف على شرفة عقار هائل جداً، قصر رائع للغاية. |
Gün batımında verandada oturabilsem şeyle bile öpüşürdüm... | Open Subtitles | لو استطيع الجلوس على الشرفه في وقت الغروب بإمكانيتقبيـل.. حسناً... |
Sizi bir dans sırasında verandada yan yana otururken bile gördüm. | Open Subtitles | حبيبة أخرى. لقد رأيتكم تجلسون لوحدكم بالشرفة فى الحفل الراقص. |
Sakın sarhoş olma ve verandada seni düdüklemesine müsade etme. | Open Subtitles | إيّاك أن تسكر وتدعه يقيم علاقةً معك في الشُرفة. |
Sonra da batı verandada, Rabbi Maurice Sherman küçümsenen komedyenlerin psikolojisi üzerine bir sempozyum verecek. | Open Subtitles | ثمّ فى السقيفة الغربية، لدينا حلقة دراسية من قبل موريس شيرمان فى علم النفس للكوميديا الذاتيه |
verandada mı? | Open Subtitles | أولاد اليوم لا يفهمون أنهُ عليك الإنتظار خارج سَقِيفَة |
- Bütün kadınlar verandada. | Open Subtitles | ـ النساء في السقيفه ـ البنات في الخارج |
O gece verandada uyudum. Sabah da bir taksi çağırdım... ve havaalanına gittim. | Open Subtitles | نِمتُ على السقيفةِ الجانبيةِ، وفي الصباحِ اتصلت بسيارة أجرة. |