"verdiysem" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطيتك
        
    • منحتكم
        
    Eğer Pam'e olan saygım ile ilgili yanlış izlenim verdiysem, üzgünüm. Open Subtitles لو كنت قد أعطيتك تعبيراً خاطئاً بشأن بام فأنا آسف
    Dur, eğer sana 60£ verdiysem ve sen sadece ortaya 50£ koyduysan... 10£ kaybım var demektir. Open Subtitles انتظر, إذا أعطيتك 60 جنيها وأنت لم تضع سوى 50 جنيها إذا فقد دفعت 10 جنيهات
    Eğer sana bir şekilde yanlış bir izlenim verdiysem özür dilerim. Open Subtitles إذا أعطيتك بطريقة ما إنطباعا خاطئا تلك الليلة فأنا أعتذر
    Sizlere gerçeklerle bağdaşmayacak umutlar verdiysem, özür dilerim. Open Subtitles أعتذر لو كنت منحتكم أي أمل كاذب.
    Eğer sizlere, yanlış umut verdiysem, özür dilerim. Open Subtitles أعتذر لو كنت منحتكم أي أمل كاذب.
    Eğer sana bu izlenimi verdiysem... Özür dilerim. Open Subtitles إذا أعطيتك هذا الإنطباع فأنا آسفة للغاية
    Öyle bir izlenim verdiysem çok özür dilerim. Open Subtitles إذا كنت قد أعطيتك ذلك الإنطباع, فأنا أسفة, لأنه في الواقع,
    Yanlış izlenim verdiysem üzgünüm ama ben evliyim. Open Subtitles آسفة إذا كنت أعطيتك الإنطباع الخاطيء لكني إمرأة متزوجة
    Sana rahat hissetmen için bir izlenim verdiysem bu benim hatam. Open Subtitles إذا هذا خطئي إن أعطيتك أي إنطباع أنك يجب أن تشعر بالإرتياح
    Eğer sana yanlış bir izlenim verdiysem özür dilerim. Open Subtitles أنـا آسفـة حقـا، إن كنت أعطيتك الانطبـاع الخـاطئ
    Size bu izlenimi verdiysem, gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles إذا أعطيتك ذلك الانطباع، فأنا آسفة حقا
    Hayır, eğer bu izlenimi verdiysem özür dilerim. Open Subtitles لا, أنا أسف أني أعطيتك هذا الإنطباع
    Evet, sana yanlış izlenim verdiysem özür dilerim. Open Subtitles متأسفة أنني أعطيتك الإنطباع الخاطئ.
    Bak Penny eğer sana yanlış bir fikir verdiysem kusuruma bakma, ama-- Open Subtitles إنظر يا (بينى) أنا آسفة إذ كنت أعطيتك الفكرة الخاطئة ـ ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus