"verecektim" - Traduction Turc en Arabe

    • سأعطيك
        
    • سأعطيه
        
    • سأعطي
        
    • أعطيه
        
    • سأعطيها
        
    • سأمنحك
        
    • أن أعطيك
        
    • ساعطيك
        
    • كنت سأدفع
        
    • اعطيه
        
    • ليكون لدي لو لم
        
    • كنتُ سأفعل
        
    • كنت سأعطيكِ
        
    • كنت سأعيد
        
    • أن أعطيها
        
    Çünkü eğer doğru söyleseydin sana bir günlük klinik işi verecektim. Open Subtitles لإنك إذا أخبرتني بالحقيقة.. كنت سأعطيك يوم واحد للعيادة هذا كذب
    Bu, evlilik yüzüğü. Sevgilime, verecektim. Sürpriz olacaktı. Open Subtitles هذا هو خاتم الخطوبة، كنت سأعطيه لفتاتي مفاجأةً.
    Ayrıca, onlara isim verecektim. Open Subtitles عدا ذلك، هي مجرد مجموعة أسطر. وأيضًا سأعطي كل واحد منهما اسمًا.
    Her gün acılar içinde ismini sayıklıyorum. ...Dae Woong'a verecektim ama sen iç. Open Subtitles لقد خططت لأن أعطيه لداي وونغ لكن أنت اشربه معلم دونغ جو
    Sonra kız arkadaşına telefonda şöyle der: "Evet, ona verecektim... Open Subtitles تكون على الهاتف مع صديقتها أجل سأعطيها شيئاً
    Zamanı geldiğinde ben sana aşkı verecektim. Open Subtitles عندما كان الوقت سيحين كنت بنفسي سأمنحك الحب
    Bir resmimi verecektim. Bunu ofisime postalaman gerekiyordu. Open Subtitles لا أريد إزعاجك، كل ما أريده أن أعطيك صورة لك
    Yarın verecektim ama... biliyorsun, işler karışabilir. Open Subtitles كنت سأعطيك إياه غداً لكن قد تصبح الأمور فوضوية
    Peki. Sana naneli mocha'mdan bir yudum verecektim ama... Open Subtitles حسناً كنت سأعطيك رشفة من شرابي بالنكهة المزدوجة النعناع والموكا
    Sen kullanmıyorsun. "Arabayı sana verecektim", dedim. Open Subtitles انت لن تقدوها قلت اني كنت سأعطيك السيارة
    Son zamanlarda çok iyi çalıştığı için bu işi Tony'ye verecektim. Open Subtitles حسنا، أنا كنت سأعطيه إلى توني يرى بأنّه كان مثير جدا مؤخرا. لكن الآن بأنّنا نعرف
    Babama verecektim ama kendini senden daha çok düşünen biri araya girip aldı. Open Subtitles كنت سأعطيه لأبي ولكن اعترضني شخصٌ أقوى منك عزماً
    Ayrıca dili çözülsün diye bir içecek verecektim. Open Subtitles إلى جانب ذلك،كنت ُ سأعطيه شراب ليروي عطشه
    Kız arkadaşıma şaka olsun diye bu düğmeyi verecektim. Open Subtitles لقد كنت سأعطي صديقتي هذه الشارة كنوع من المزاح.
    Küçük kalp şeklinde bir çikolatayla bunu Molly'e verecektim. Open Subtitles كنت سأعطي هذه إلى مولي مع القليل من الشيكولاتة على شكل قلب
    Ona bir şey verecektim. Sürekli geri istiyordu. Open Subtitles يفترض ان أعطيه شيء ما إنه يستمر في طلب إسترجاعه
    Ah, şey, bunu sana verecektim, ama diğer kızların çiçek takmadığını farkettim, sanırım bu o tarz bir dans değil. Open Subtitles كنت سأعطيها لكِ لكنني رأيت بقية الفتيات لا يرتدين زهوراً لذا فأظنها ليست هذه الرقصة
    Size sportmenlik ödülü verecektim. Ama şimdi midem bulanıyor. Open Subtitles كنت سأمنحك جائزة الروح الرياضية أما الآن فسأتقيأ فحسب
    Numaramı verecektim çünkü senden gerçekten hoşlandım ve hoş olduğunu düşündüm. Open Subtitles و لكننا تفرقنا قبل أن أعطيك رقم هاتفي و الذي أريده لأنني إستلطفتك حقا كثرا و أظن أنك ظريف
    Hepsini sana verecektim, ama bana şans tanımadın. Open Subtitles كنت ساعطيك إياة كلة لكنك لم تمنحني الفرصة
    Len, açıklayabilirim. Onu sana geri verecektim. Open Subtitles لين" يمكنني أن أفسر الأمر و كنت سأدفع لك ثمنها"
    Ona bir şey verecektim. Open Subtitles ويفترض ان اعطيه شيئاً
    Ama arkadaşın Seldom çözümü benden çalmasaydı verecektim. Open Subtitles و لكن كان ليكون لدي لو لم يسرقها صديقك سيلدوم مني
    verecektim ama artık iptal etmem gerekecek. Open Subtitles كنتُ سأفعل ذلك، لكنّي سألغي الموعد معها الآن.
    Bunu buldum. Aslında daha önce odanda verecektim. Open Subtitles لقد وجدت هذا كنت سأعطيكِ أياه في المكتب
    Ve üstelik datlı çöreğe senin adını verecektim. Open Subtitles ,ولعلمكِ لقد كنت سأعيد تسمية الكعكة بعدكِ
    Bir gazeteci arkadaşıma verecektim. Open Subtitles كان من المفروض أن أعطيها لصديقة لي ، فهي صحفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus