Bir yıl boyunca uğraştım, ama kendimi veremedim. | Open Subtitles | حاولت ذلك طوال العام ولكنني لم أستطع التركيز |
Artık standartlarım eskisi kadar yüksek olmasa da bu incilere "A" veremedim. Umarım beni anlarsınız. | Open Subtitles | بالرغم من أن معاييرى تغيرت و لكنى لم أستطع أن أضع لكما تقديراً جيداً |
Sana vermek istediklerimin çeyreğini bile veremedim! | Open Subtitles | أنا لم أستطع إعطائك ربع الأشياء التي أردت أن أعطيكي إياها. |
Sanırım bu yüzden benim için "o" olmadığını bilsem de gitmesine izin veremedim. | Open Subtitles | وربما لهذا السبب لم أتمكّن مِن تركها ترحل... على الرغم مِن أنني علمتُ أنها ليست توأم روحي. |
Üzgünüm, sana istediğin cevabı veremedim. | Open Subtitles | اسف، لم اتمكن ان اعطيك الجواب الذي تريده |
Aileye bir neden bile veremedim. | Open Subtitles | أنا حتي لم أستطع أن أُقدم للوالدين سبب الخطف |
Sosyoloji mi yoksa Sosyal Adalet mi karar veremedim ve ikisini birden yapıyorum. | Open Subtitles | لم أستطع أن أختار بين علم الإجتماع والعدالة الإجتماعية، فأدرسهما معاً. |
Cevap veremedim çünkü çok yorgundum. | Open Subtitles | و لم أستطع الرد عليهم لأني كنت متعبة جداً |
Deli Michael'ın Araç-Gereç Marketi reklamı vardı ve adam aktör mü yoksa sahiden deli mi karar veremedim. | Open Subtitles | هذا الإعـــلان عن مخزن مايكل المجنون كان معروض وأنا لم أستطع التقرير عما إذا ممثل |
O yüzden yarattığım kozmetikleri asla ona veremedim. | Open Subtitles | لذا أنا لم أستطع أبداً أعطائها المستحضرات التي صنعتها |
Ailesi o kadar üzülmüştü ki ölmesine izin veremedim. | Open Subtitles | ووالداها كانا منكسران جدا أنا,أنا,أنالم أستطع أن أتركها تموت |
Geri döndüğünden beri tekrar iyi olman için, sana ihtiyacın olan şeyi verebilmek için çok çabaladım ama veremedim. | Open Subtitles | فقط أواصل التمنّي أنّني كنتُ أكبر بطريقة ما، لأستطيع إعطاءك.. ما تحتاجهُ لتصبح بخير مجدّدا بعدما عدت. لكنّي لم أستطع. |
Karın bana seni sevip sevmediğimi sorduğunda dürüstçe cevap veremedim. | Open Subtitles | عندما سألتني زوجتكَ هل أنا مغرمّة بكَ، لم أستطع الإجابة بصدق. |
Doğruyu mu söylesem yoksa kendim için istediğimo yaşamımı yaratsam, karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر بين أن أخبرها الحقيقة أو أن أختلق حياة لنفسي |
Çok mu döküldü? Mağazada karar veremedim. | Open Subtitles | أوه، كثير؟ لــم أستطع أن أقرر وأنــا في المتــجر |
Her şeyin yolunda olmadığını bile bile aramızda bir okyanusun olmasına izin veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن يفرقنا المحيط ولا أعرف إن كنتِ بخير |
Sadece, o kadar insana kötü haberi veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع فقط إبلاغ هؤلاء الأشخاص بأي أخبار سيئة |
Neredeyse ölüyordum ondan yem veremedim. | Open Subtitles | كُنت على وشك الموت لهذا لم أستطع أن أطعمهم |
Tabii sana haber veremedim. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إخبارك قبلها |
Hemencecik beğendim onu, ama ona kredi veremedim. | Open Subtitles | لقد اعجبت به فى الحال ولكنى لم اتمكن من اعطائه قرض |
Ama sonradan onun -Sponge'a değer- olup olmadığına karar veremedim. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك لم استطع أن أقر ما إذا كان يستحق الاسنفج |
Benim bunu kendi karıma vermem gerekirdi, ama veremedim . | Open Subtitles | وكان من المفترض أن أعطيه لزوجتي ، لكني لم أفعل |