Martinez gerçek bir uyuşturucu işi verene kadar yerleri süpürürüm. | Open Subtitles | سوف أمتص فقط ذلك الى أن يعطيني مارتينيز أي عمل حقيقي في وحدة المخدرات |
Birileri bana inanıp, ikinci bir şans verene kadar kendimi yok etme yolunda ilerliyordum. | Open Subtitles | أنا حياتي تدمرت كُلياً لاأحد يؤمن بي و يعطيني فرصة ثانية. |
Ben gidiyorum, işaret verene kadar burada kalın. | Open Subtitles | عندما أفك قيودكم ، ظلوا بلا حراك حتى أعطيكم إشارة |
İstihbarat, onun en yüksek fiyatı verene satacağı bir biyolojik silah geliştirdiği yönünde. | Open Subtitles | ولدى ستة تقارير تقول بأنة بقوم بصنع سلاح وسيقوم ببيعة لصاحب السعر الاعلى |
Attığımız zaman... söz konusu mal en yüksek teklifi verene gidecek. | Open Subtitles | عندما نفعل الملكيه موضع السؤال ستذهب الى اعلى مزايد |
Bu yüzden de birileri harcadığım emeğin karşılığını verene kadar kapınızdan ayrılmam. | Open Subtitles | لذا حتى يعطيني أحد شئ ما فى مقابلها سأظل أطاردكم |
Biri bana iş verene kadar. | Open Subtitles | حتى يعطيني أحد عملاً |
Muhtemelen, koçum bana acıyıp da iş verene dek, aptal gibi şişenin dibini bulurum! | Open Subtitles | وسوف الارجح في نهاية المطاف الشرب نفسي غبي حتى مدرب بلدي، وقال انه يحصل حتى المرضى من على مرأى من لي انه يعطيني وظيفة ملعون! |
Önden gidiyorum. Onay verene kadar gelmeyin. | Open Subtitles | سأدخل، وإيّاكم أن تتبعاني حتّى أعطيكم الاِشارة بذلك. |
Unutmayın size işaret verene veya sizi havlu gibi yere fırlatana kadar durmak yok. | Open Subtitles | و تذكّروا... . لا تتوقّفوا لا تتوقفوا حتى أعطيكم الإشارة |
- Tanrım, istediğinizi verene kadar aramaktan bıkmayacaksınız. | Open Subtitles | ـ يا إلهي! إنّكم لا تتوقفون عن الإتصال ـ حتى أعطيكم ما تريدون، صحيح؟ |
Silahı ele geçirdiği anda en çok para verene satacaktır. | Open Subtitles | ضع ذلك الرجل في أثر سلاح وسيستطيع ان يبيعه لصاحب اعلى سعر؟ |
İstihbarat, onun en yüksek fiyatı verene satacağı bir biyolojik silah geliştirdiği yönünde. | Open Subtitles | معلوماتى تقول انة يحضر لسلاح كيماوى و سيقرر بيعة لصاحب اعلى سعر |
En yüksek ücreti verene rozetimizi sattık, kiralık katilleriz. | Open Subtitles | لقد بعنـا شاراتنـا لأكبر مزايد , قتلـة مستأجرون |
Bankalar iflas ettiğinde, ülkeler çöktüğünde devletin bilinen bütün silahları ortadan kayboldu en yüksek fiyatı verene satıldı. | Open Subtitles | عندما سقطت البنوك بدات الحكومه فى الإنهيار _ إنتشر السلاح فى الولايات و كان لكل شئ ثمنه , الغالى _ عما تتكلم ؟ |
Hiç rahatsız olma, yüksek teklif verene satarsın yine. | Open Subtitles | حسناً لا تنزعج أنت فقط بعت لمن دفع لك أكثر |
Onun tutuklanmasını sağlayacak bilgiyi verene ödül var. | Open Subtitles | هناك مكافأة لمن يقدم معلومات تؤدي للقبض عليه |
En yüksek parayı verene sadakatini sattı. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً يكنُ ولائهُ للمزايدِ الأعلى |
Çiftliğimi en yüksek fiyat verene kaptırmak mı, yoksa kızlarımın kaybolduğunu bilmek mi? | Open Subtitles | فقدان مزرعتي إلى مقدم السعر الأعلى... أَو معرفة ان... أن بناتي تائهين ولوحدهم هناك. |
Gitmeyeceğiz... Bize Chen'i verene kadar. | Open Subtitles | لن نتحرك من هنا حتي تعطونا (تشين) |