"vergilerinizi" - Traduction Turc en Arabe

    • ضرائبك
        
    • ضرائبكم
        
    Sokaklarınızı, park biletlerinizi ve vergilerinizi düzenleyen insanlar. Open Subtitles و الذي كان يحددون شوارعك و أماكن توقف سياراتك و ضرائبك
    "Pekâla, görünen o ki, sadece geçen seneye ait vergilerinizi ödemişsiniz." Open Subtitles حسناً، الملف يقول أنكِ لم تدفعي ضرائبك كاملة العام الماضي
    Konsolosluklar, Vize yenilemek için harika yerlerdir, ya da evdeki vergilerinizi ödemek için, ya da diplomatik gizlilikle çalışan ajanları bulmak için. Open Subtitles القنصليات هو المكان الرهيب لتجديد تأشيرتك أو لدفع ضرائبك في الوطن، أو أنك تجد الجواسيس الأجانب يعملون تحت غطاء دبلوماسي
    vergilerinizi ödemediğinizde bu özgürlüğü gözden çıkarmışsınız.. Open Subtitles الآن ، إذا لم تدفع ضرائبك ... أذنأنتتضحيبتلك الحرية
    Yoksa siz sessiz sedasız gülümseyerek vergilerinizi öderken oyun bahçelerinde gezen sübyancıların olmasını mı istersiniz? Open Subtitles واستحواذ الشواذ ' ' والتخبط في ساحات الخلاعة بينما تتبسمون ابتسامة خرساء ' ' وتدفعون ضرائبكم اللعينة
    Soyle ki: Hukuk belli sinirlar cizer, bu sinirin bir kenarinda yapamayacagiz tum seyler ve yapmak zorunda olduklariniz vardir. Hirsizlik yapamazsiniz. vergilerinizi vermek zorundasiniz. Butun bu sinirlar bir ozgurlukler tabanini tanimlamaya yarar. TED وبتعبير آخر القوانين تسن الحدود فهذه الحدود هي التي تنص على ما يمكن القيام به من ما لا يمكن القيام به لا يمكنك ان تسرق .. يتوجب عليك دفع ضرائبك وهذه القواعد هي نفسها التي من المفترض ان تصنع الارض الصلبة للحرية
    Hey, bak, kahrolası vergilerinizi ödemiyorsanız... Open Subtitles انت ، انظر انت لا تدفع ضرائبك
    Bakın, vergilerinizi ödemiyorsunuz diye.. Open Subtitles انت ، انظر انت لا تدفع ضرائبك
    Bayan Pascal, vergilerinizi ödememezlik edemezsiniz. Open Subtitles آنسة (باسكال)، لا يمكنك ألا تدفعي ضرائبك
    "Bayan Pascal, vergilerinizi ödememezlik yapamazsınız." Open Subtitles آنسة (باسكال)، لا يمكنك ألا تدفعي ضرائبك
    Kevin vergilerinizi hesaplar. Open Subtitles من سيبدأ ؟ "كيفين" سينجز كشوف ضرائبك
    O zaman vergilerinizi ödeyim. Herkes vergisini ödüyor. Open Subtitles إذن ادفع ضرائبك كحال الجميع.
    Ama hayatınızı zorbalık edilerek ve Blair gibi hayvanlarca tecavüze uğrayarak geçirmek istiyorsanız ve sessizce gülümseyip lanet olası vergilerinizi ödediğinizde çocukların oyun alanlarında gezen sübyancılarınız olacak o halde kapıdan çıkın gidin. Open Subtitles لكن إن أردتم تبديد حياتكم فعليكم بالاستئساد والاغتصاب مثل "بلير" واستحواذ الشواذ والتخبط في ساحات الخلاعة بينما تتبسمون ابتسامة خائبة وتدفعون ضرائبكم اللعينة
    Ve ben vergilerinizi hesaplarım. Open Subtitles وسؤنجز لكم كشوف ضرائبكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus