| Fen bilimlerine beşerî bilimlerden fazla değer vermemeliyiz. | TED | يجب علينا أن لا نقدر العلوم أكثر من تقديرنا للتخصصات الإنسانية، |
| Deccal ile ilgili akıldışı söylentilerin bizi etkilemesine izin vermemeliyiz. | Open Subtitles | عزيزي ادسو ، يجب علينا أن لا نقع تحت تأثير الإشاعات اللاعقلانية للمسيح الدجال |
| Ona saldıracak zaman vermemeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا أن لا نعطيه الوقت للإستعداد للهجوم |
| Hayır vermemeliyiz. Henüz değil. | Open Subtitles | كلّا, لاينبغي علينا ذلك ليسَ بالوقتِ الراهن. |
| Hayır vermemeliyiz. Henüz değil. | Open Subtitles | كلّا, لاينبغي علينا ذلك ليسَ بالوقتِ الراهن. |
| Bunun yanına kalmasına izin vermemeliyiz. | Open Subtitles | نحن لا يجب علينا أن ندع . الأمر يمر عليه بسلام |
| Bu aralar hoş karşılanacak bir misafir olmadığımı biliyorum ama son zamanlardaki olayların geçmişimizi de silmesine izin vermemeliyiz. | Open Subtitles | أعرف انه ليس مُرحب بي تماماً في منزلك هذه الأيام ولكن لا يجب علينا أن نجعل تاريخنا الحالي يغطي على ماضينا |
| 11 tane ölen çalışanın unutulmasına izin vermemeliyiz | Open Subtitles | علينا أن لا نسمح لأنفسنا أن ننسى الرجال ال11 الذين لقوا حتفهم |
| Ruhumuzun da onlarla ölmesine izin vermemeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن لا ندع أرواحنا تموت معها |
| Gitmesine izin vermemeliyiz. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن السماح لها بشق طريقها |
| Ortalığı velveleye vermemeliyiz. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نتحاور |